北美西班牙語 拉美西班牙語和西班牙本土西班牙語三者差別有多大?

時間 2021-05-30 09:40:01

1樓:大學渣

雖然我沒學過西語(現在正想學),但是我想和題主說你最後乙個比喻不怎麼恰當吧。我學過日語,漢語和日語的語法可是天差地別的。而各種西語語法應該相差不大吧

2樓:

美國有數千萬hispanic,諸如chicano之類的,大部分是中美和南美移民(墨西哥、古巴等國),這是美國西語流行的原因。

至於差距多大,從語法上來說,差距不是很大,區別就是,西班牙本土使用過去未完成和簡單過去式,而拉丁美洲多用過去未完乙個。然後就是人稱的問題,拉丁美洲用ud/uds多於tu和vosotros。

至於語音上差距不是很大,主要是c,z的問題,拉丁美洲普遍是ce,ci,z-與s-一樣都為/s/,而在西班牙本土,這是要分的,ce,ci,z-是/θ/,s-是/s/。

總的來說,拉丁美洲的話,阿根廷那邊的最標準。

3樓:

對拉美人來說,拉美西語是北京普通話,西班牙西語是上海普通話,北美西語是台灣腔。

對於西班牙人來說,半島西語和拉美西語的區別就是城市腔和農村腔的區別,至於北美西語,那根本不叫西語!

對於美中國人來說,西語都是一樣滴,是樓下賣taco大叔的叫賣,是舞台上shakira的歌詞,是隔壁班Juanito Josécito和María Cristina之間的悄悄話。

本答案純屬娛樂

南美的西班牙語和西班牙的西班牙語很不同嗎?

西班牙留學呂老師 南美的是屬於有自己一種風格,基本就是很多口音,拉美的話很多詞的用法不一樣,對於你的理解能力和你的詞彙是一種考驗,比如vos和vosotros的問題,西班牙語的正規和用法是比較單一的,拉美就各種各樣的變化和詞彙組合,習語和俗語也是不一樣,包括問候用語,有的使用的頻率也是有一些區別的。...

拉丁美洲的西班牙語和西班牙本土的西班牙語有什麼區別麼?

楊才銀 我沒正經學過西語,只是在拉美生活,在我看來主要是一些單詞不同,另外,阿根廷烏拉圭這些地方,y 和 ll 發類似漢語拼音 sh 的音,而其他地方是發類似漢語拼音 y 的音,所以在這些地方生活,你可以很容易判斷乙個人是當地人還是外中國人,但是由於當地人經常因為這個口音被其他西語國家人嘲笑,現在很...

拉美地區的西班牙語和西班牙本土西語有多大區別?

LIDIA 說大不大說小不小吧 之所以說不大,因為雖有區別但還是能聽懂,不影響溝通。說不小,因為發音和用詞不同,尤其是用詞。詞語有偏好的不同和本地方言化的用詞。西班牙語castellano從西班牙傳到拉美,然而拉美那麼多個國家和方言,西語自然會融入當地的習俗和語言,從而產生變化。我以前在西班牙留學,...