從清末開始,為什麼西方侵略者從未對老百姓殖入語言?

時間 2021-05-31 13:41:16

1樓:玟玟

這個問題存在一定問題,語言是一直變化的,現代西方的語言的侵略直接改變了現代漢語的現狀。

現代漢語雙音化趨勢,大部分是由於外來詞的介入產生的。在傳統的中文中,詞彙以單音節為主,例如在粵語中石頭為「石」,裙子為「群」,衣服為「衣」。因為傳統漢語詞彙音節單一,以音高為主的聲調成為了區別意義的主要手段,粵語中的6個基頻調和9就個聲調就參演了很緊要的角色。

自上個世紀英國殖民的不斷侵入,大量西語詞彙介入粵語發展,例如「士多」、「的士」之類的詞彙,現在大多數詞彙已經完成雙音化,音高扮演的角色越來越弱,很多年輕人已經分不清楚三個塞音韻尾,也省去了疑、喻之類零聲母前的舌後鼻音,原本漢語的三套齒音到了現代也只剩下兩套。這種趨勢在北方方言中更為突出,江淮官話中的入聲韻味已經退化為單一不明顯的喉音,有的方言的聲調從四個變成了3個甚至兩個,促生了詞調的產生。可以說西方語言的入侵幾大幅度的改變了漢語的面貌。

2樓:

一兩點的植入是可能的,前面已經有人講了。

但要想西班牙語那樣完全取代,非常困難。

推廣語言需要需要很大的人力,國家大力推廣普通話,還有很多人說不好。

被英國統治三百多年,現在的印度說的語言也有十多種。

更不用說當時在華的那點外中國人想要教乙個地區的人說一門完全不同的語言。

追根究底,還是因為地方寬廣、人員分散,所以想完全推行一門語言的難度和成本都很大。

3樓:thomastan

生活在平行世界麼?中國那叫半殖民地。。。

事實上,中國是大航海殖民行動的最後一波微瀾。可以說基本上全球該殖民的地方,能殖民的地方都完了。否則哪有7年戰爭和一站。

這波微瀾排到亞洲最東岸的大國上,都讓老胳膊老腿差點緩不過一口氣來。你還想怎樣?

4樓:

我爺爺那代人基本都會點日語,我爸那代人都學過俄語。

然而教育是一項持之以恆的事業,推廣普通話幾十年了,不同地區語言不通的情況不還是挺常見?

5樓:禁與千尋

那是因為西方列強當時只是殖民,還沒有真正開始文化入侵,反而是日本開始進行文化入侵。

不是說你打贏了乙個國家你就可以文化入侵,文化入侵的前提是你的文化也很強大,而西方國家那些文化恰恰不如漢文化,入侵有難度。他們能文化入侵其他國家,恰恰是這些國家不大,且落後,天然容易被文化入侵。同樣的當年蒙古人和滿人都統治華夏,但是他們的文化太弱,太弱的話別說入侵了,反而自己被同化。

當然不是說文化弱就不一定能文化入侵,那得有前提,首先就得入侵占領,然後強行推自己的文化,只要保證當地的人民接受本國文化教育禁止學習他們原本的文化,久而久之自然就文化入侵成功。

事實上當時的日本已經這麼幹,其實也做的不錯,假以時日中華文明就會消失,只是他們最終失敗了,因為我們抗日成功、

而這一點體現最好的就是台灣了。

同樣今天香港某些廢青的表現也可以說明一二。

你文化再強,我只要保證你的從小孩子開始不能正常接受應有的教育就行了。

你是中中國人,我從小教你中國是壞人,小孩子又怎麼不相信呢?

6樓:設計師吳俊璋

這意味著他們要大規模的開展教育工作,而且還得是義務教育,你想想普通話搞了這麼多年了,都還有許多人不會說。

如果誰投入這麼多來搞,恐怕他們幾十年的掠奪都是九牛一毛,根本不夠填的,你當殖民者是來做善事的嗎?

7樓:左刃7

日本鬼子打算這麼做來著,打算從文化教育上徹底同化外族,做的挺成功的,北韓台灣琉球都被奴化同化了。在東北也推行日語教育,只是中國太大,他沒吃下去!

8樓:

問題不成立。

舉幾個例子:

1.近代上海等口岸出現的「洋涇浜」語言,混合了多種外語(主要是英語)的新語言,如果維持原狀態一百年以上,假以時日必然徹底改變當地語言。

這個屬於殖民者語言被動的影響。

2.台灣日據時期推行日語為主要教學語言的基礎教育;東北日佔時期也是如此,也誕生了「協和語」,建國後開展過語言淨化運動才扭轉了這一局面。

這個屬於殖民者語言主動的影響。

3.香港長期被英國占領,受英語教學和日常運用的潛移默化影響,香港粵語也改變很多,除了一部分粵語發音的英語詞「士多」「多士」「士多啤梨」「忌廉」「班戟」「波」「巴士」「的士」「芝士」等之外,日常口語更是直接大量使用英語詞,看TVB粵語原片的話,感受會很深。

這個屬於主動被動皆有的影響。

9樓:北海之泉

歐洲人在美洲搞的那一套那叫種族滅絕,幾千萬美洲原住民,人都換種了更何況語言。

另一方面,美洲原住民和黑非洲的文明水平確實不高,被降維打擊了。

雖然我很討厭韃清,但韃清好歹也是個軍隊槍炮裝備率不低於40%的火藥帝國,再加上位於世界島的角落,還不至於淪落到像美洲一樣被移民換種那麼慘。

但「從未被侵略者殖入語言」顯然是不對的,題主你從小到大沒上過英語課?老一輩的能受高等教育的也是要上俄語課的(現在也有很多地方教俄語),早就被殖入了。

10樓:Ryzen

因為對中國而言,最大的殖民者日本用的也是漢字啊,光復後發音改變而已,比如剛罷免市長的高雄市,日語是takao,變成kaohsiong而已,大街上牌匾都不用換的。

再比如外蒙古用俄文,香港用英文。

而其他租界、割讓地在二戰後光復,都70多年了,殖民痕跡大部分早沒了(青島下水道?)。

11樓:劉禿子

你把殖民和統治混淆了。

統治是我覺得一塊地方好,就把這地方變成中國的一部分,他的人也變成我的人了,比如日本占領台灣。殖民是我找一塊地方,這裡原來有沒有人不重要,我要這地方是給自己人乙個安置空間。比如北美。

對於前者,讓被統治地區的人接受自己的語言,有利於統治,所以值得一做。秦始皇就是這麼幹的。

對於後者,植入語言幹啥呢?我要的是你的地方,不是你的人。要知道,植入語言的成本非常高昂,你想想自己學英語的難度就知道了,這還是你主動學。要是被動的學更難。

更何況,中國只是半殖民地,連殖民地都不算。

12樓:悠然南山見

等你全面控制當地,不管從經濟、政治、軍事等,自然會從文化入手開始進行奴化教育。這個可以參考日本對東北和台灣的殖民教育。

西方殖民者不是從未,只是沒有做到而已。在大陸部分,請仔細思考「半殖民地半封建社會」這個詞,你沒法全面控制,自然大部分人對你英語等語言缺乏動力,生活中又很難使用,興趣寥寥。反觀香港不就是很好的例子。

至於南美等地區,之所以應用西班牙等語言,背後是大部分原著民被殺或得瘟疫而死,西班牙等移民遷入,與當地原著通婚,由於當地經濟軍事政治等由移民把控,你想有進步就必須依附他們,自然要學習西班牙語。久而久之,自然外語化。再加上古老語言如果在科技進步中無法進行改革和擴容,也會被淘汰。

為什麼侵略者拿走的我國文物現在不予歸還?未來有可能歸還嗎?

eancht 我來回答吧,各位文化水平有限。不歸還是因為根本談不上歸還,歸還是你擁有所有權,你有什麼證據證明所有權是你的?兩種情況,也許是當年滿清皇帝送給法國的。人家談不上歸還,這是一。二,當年中國是滿清君主制,皇帝擁有絕對的所有權,人民的生命都屬於皇室,更談不上對文物的所有權,法國就是侵略,也是搶...

計算機陣列為什麼從0開始而不是從1開始?

因為下標的本質是偏移量啊.是用來定址的.計算機裡這個手法多如牛毛啊 如果自己連這個都悟不出來,那可能真的不適合吃這碗飯啊 你的唐長老 從1開始會造成硬體低電位狀態的大量浪費 或者你如果非要用硬體的0表示1,那你就會在任何計算之前都要加一段加法器操作,複雜度太恐怖了。 顧左右不言他 二進位制的鍋,因為...

為什麼設計是從建築開始?

啦啦啦 設計有很多態別,平面設計,室內設計,服裝設計,等等。本人學城市規劃的,大一大二的課程和建築學一樣,首先,建築的內部空間承載人的各種活動,外部形體又是城市風貌的組成部分,從建築單體開始是一種由微觀向巨集觀過渡的過程,建築與城市的關鍵在於人活動的空間。從單一功能向多功能如何組織的過程,只有較好地...