英語一般對在四大長遠的發展有影響麼?

時間 2021-06-21 09:47:08

1樓:咖哩魚蛋牛河

絕對有影響,而且不只是侷限於四大。目前四大的工作本土化程度已經非常高,如果只做國內的專案看起來對英文的要求不高,但全球化是不可逆轉的趨勢,而英語在可見將來仍然是全球商業社會通用的語言。如果僅從公司內部的高層有多少人講英語來判斷的話就相當片面了,隨著中國企業國際化程度越來越高,你的客戶也會有越來越多關於境外的問題,這些都需要你有良好的語言基礎才能應付的。

2樓:sayaendo

大半夜我來回答下這個問題吧。

審計組,剛進公司那會兒,公司好多香港老闆,大馬同事以及歐美老闆,那會兒客戶大部分是外企,底稿都是英文做的,英文好還是很吃香的。後來四大本土化了,走了好多好多外國籍老闆,審計準則規定底稿用中文編制,中文寫的有條理,和客戶以xx老師相稱變成了審計狗的日常。

然鵝,英文從來沒有退出過歷史舞台。特別是近年來香港和美國資本市場中概股的上市增加,四大有很多機會要接觸這些專案,通常,香港上市還能看中文的招股書,美國上市就必須看英文的準則,準備相應的內部文件和諮詢,通常相應的內部部門同事也都是美國歸國的abc或者乾脆直接聯絡美國辦公室。英文、無論是聽說還是讀寫就會顯得格外重要了。

另外,四大表現優秀的員工往往有很多出國交換的機會,以我在的所為例,出國交換需要通過乙個英語測試,我知道身邊很多同事都失敗過。當然在做跨國公司專案的時候也有很多機會是會和各個國家的同事一起開會工作,這個時候除了英文好,能夠理解老外的工作風格和理念也非常重要。

最後,如你所說的,四大的領導階級都應該有乙個很好的英文功底,因為越往上,越國際。很多正式的郵件必須是英文,甚至有些內部的問題,如果通過乙個英文能力很好的人協調,效果也會好很多。

總而言之,四大的英語要求入門並不高,但是自己有多努力把英語提高,對未來的發展舞台有著至關重要的影響。

希望有幫助。

3樓:

看部門,如果是審計稅務的美國服務組,英語好顯然是必須的。其他組其實沒啥必要。

如果是財務諮詢,經常和其他國家的客戶律師以及對方投行開會,所以英語很有必要。

4樓:羅伊

別擔心,我六級只有499呢。

首先四大都在本土化,審計底稿逐漸要求全中文(方便證監會監管),客戶也主要是本土的大型民營企業和上市公司,H股的除了出IFRS報告需要英語能力,它也會出PRC報告,而par和manager呢,華人擔當越來越多了。

其次,培訓和工作環境呢,口語幾乎都是中文,可能資料和電腦系統是英文,但沒什麼大礙,一般都看得懂,大不了裝個翻譯軟體唄。

最後,相信自己,英語學習很大程度靠語言環境。你如果天天接觸英語,也不會對它太反感了,慢慢你就習慣了。公升經理要5.6年呢,這期間你肯定能學的棒棒的。

P.S.想到以前很難理解為什麼外企的人老是半中文半英文,覺得是不是在裝B。

現在才明白,你天天在講balance sheet的環境下,就是會忘記原來他也叫做資產負債表。( ▽ ` )

5樓:

口語是入職門檻,ac面和par面都用,但對於後期發展,影響不算太大。相比別的外企(外資諮詢投行,五百強如BMW),四大外籍員工和head算很少,日常中也不像他們需要口頭交流,除了對內報告和底稿,似乎沒什麼特別需要英語的地方。同事的英文水平參差不齊,英文好應該錦上添花的,但不算個人發展的decisive factor。

另外,四大港籍老闆不少,或許可以學學粵語。

(ps:只是實習過,了解可能並不全面。本人英專,接觸同學水平都較好,有可能對四大英語水平的感知不夠客觀,所以請再多多參考其他的意見)

在四大會計師事務所,Senior一般都是什麼原因被delay的?(S1公升S2,S2公升S3)?

艾鞅 利益相關,在四大的幾年看過很多形形色色被delay的同事朋友。簡單來說要麼做人不行,要麼做事不行,要麼經濟不行。第一點,第二點是自己完全能掌控的,第三點自己很難掌控,但對個體promotion的影響很大程度取決於前兩點。 sayaendo 小朋友一般是態度不好,snr一般是能力不夠,公升上去也...

四大名著對網際網路及其文化的發展和變化有哪些影響?

博斯普魯斯 看到最後才看到自己的心頭好。一般這種話題也沒人會想到遊戲,不過不得不說四大名著幾乎給了所有行業源源不斷的素材資源。順便說下,夢幻西遊手遊是我最愛的一款遊戲,最近他出手遊了,大家有空一起玩玩 最經典的 86版 西遊記 西遊原來自帶的暗黑色調,硬生生被這部戲拍成了暖劇。驚為天作,永恆經典。就...

2020考研英語二對於乙個英語一般程度的考生應如何複習,以及使用哪些複習資料較好,非常謝謝。?

閱讀先不要對答案判對錯,先把文章每個句子挨著翻譯出來,包括問題和選項。翻譯不出的重點標註,對照答案把看不懂的句子理順。尤其是要看句型結構是怎麼拆分的,重點記憶每個單詞的意思。過上一周,再把這篇文章拿出來,重新翻譯一下那些標註過的句型。再重新做題,看看這遍能否選到正確選項,並在原文章標註你選擇的依據。...