英語中,adj of n這個結構中of到底表達了什麼意思?

時間 2021-06-01 08:51:47

1樓:adamlam99

2樓:端木弗貢

Many Americansare ofEnglish descent 許多美中國人屬於英裔

Your advicewas ofgreat benefit. 你的建議屬於大有裨益者

he wasbrimful ofenergy 他富於活力

It's kind of you. = It's kind, it's of you = something of you is kind

中文裡的「勇於、富於、精於、善於、羞於…」都是不能把「於」字隨便省略掉的,請嘗試從這個角度去理解of.

3樓:SATACT托福 Ruby

be of 有很多用法。就你題目中問題,我給出2個用法

Many Americans are of English descent . 表示很多美中國人來自英國或很多美中國人祖籍是英國。類似用法如:

am of Beijing. be of 類似於 be from 的意思。 我來自北京,但是和 I am from Beijing.

這句話的區別是。 I am of Beijing .(我是北京人) I am from Beijing.

(我來自北京,但不一定就是本地人)

Your advice was of great benefit. = Your advice was greatly beneficialbe of + noun = be + adj

4樓:

be+of這是個高階用法

而且你的問題和你的描述不一致,建議修改。

確實of有很多很亂的用法,但我看柯林斯詞典講的還不錯Of definition and meaning | Collins English Dictionary

5樓:張子佾

首先,雖然現代英語已經做了很大幅度的改變,但屈折語仍然非常注重嚴謹的語法結構(當然你仍然可以理解它是一種約定俗成)。漢語是孤立語,兩者語意推論的系統不嚴格對應,因此語素的取捨不能因為從漢語的角度這樣這樣理解英語就可以這樣這樣調整。

一開始拉丁語也沒有對應『of』的介詞,從屬關係直接通過genitive case變位(和詞綴,比如字首)來表現,之後(一說)因為通過戰爭獲取優勢地位的低文明種族在適應高文明時為了使用便利,逐漸簡化精密複雜的格變化,羅曼諸語相繼發明了這類介詞以便在記憶名詞變位時處理盡量少的資訊(性和數,中古英語甚至連性都揚棄了)。

你舉的例一,如果取消of語法上是不正確的。人不對應/等於血統,不能直接用在述語中。它的本意是這些人屬於/來自這種血統,不然系動詞後跟形容詞,不然就需要加這個介詞來表示從屬關係。

例二類似,建議不對應/等於益處。慣例上我們的確會運用of+noun來等價替換對應的adjective,比如of great depth = very deep,此例中我們可以說your advice was very beneficial,其意義在於增加語言表達的(文學)多樣性,當然兩者還是有細微差別的,of+noun更客觀一些(除了主體的觀感之外還包含外界他人公認的看法),而跟形容詞本身代表一種較為純粹的主觀感受。

後面你提到的這類結構可能主要是受羅曼語的影響(歷史原因),這類of算是形式上的直譯(adjetive+of),不過這裡指出前面沒有冠詞。比如,this kingdom is abundant of water resource.那麼這個王國很富足,是什麼富足呢?

需要從『所有狀況中劃出範圍』,不是其他資源而是水資源。

總之,就標準的屈折語群而言,英語已經算是對性數格體系做了最大程度的簡化了,這也是為什麼很多人公認英語作為外語(這裡一定要和母語區別開)是相當簡單的了,當然代價是犧牲了『形式簡潔中的嚴謹性』。很多語法現象的確可能需要回溯到較古典的形式其邏輯才較為清晰(這也是為什麼即使native speaking的教師也傾向於告訴學習者這是慣用/慣例因為深究起來可能資訊量太大)。

6樓:西城飛鷹

你列舉的句子當中的of,用法是不一樣的。

第乙個句子, of English descent,表示狀態,我語法不太好,大致就是這種感覺

第二個句子,of +名詞=形容詞。be of great benefit=be beneficial。

第三個,a kind of you。沒見過這種用法,你是不是例句沒擷取全啊。或者是it is kind of you to do...

第四個,a abundant of 表示大量的,這是固定搭配,等於a number of,就翻譯成much或者many。並且你打錯了,正確的是 an abundance of,用an而不是a,並且大量用的是名詞而不是形容詞。

建築中的結構有哪些?

小李哥兒 最簡單的有磚混結構,框架結構,鋼結構,但是現實中目前都是混合結構的較多,如框剪在現在的建築中特別常見,另外由於現在商業寫字樓越蓋越高,特別是塔樓型制的,一般核心筒部分 交通盒 常採用鋼筋混凝土澆築,外圍一圈用鋼結構建造,兩個結構體系一起構成了建築形體,這裡說的比較簡單希望可以幫到你。 重來...

英語中,another other one another the other 應該怎麼區別?

趣課多 The other 特指兩個或兩部分中的另乙個或另一部分,可接單數或者複數名詞,表示兩個中 乙個 另乙個 常用結構式為 one.the other.He has two brothers,one is a teacher,the other is a docter.他有兩個弟弟,乙個是老師,...

英語中 written in the stars 有命中註定這層意思嗎?

良月拾有依 題主的想法是對的,Written in the stars 應該相當於乙個成語,翻譯成 命中註定 直譯 已經刻在星星上。解釋 在西方,天上的星星象徵夢想與希望,同時,星星也常和 古老 永恆 等概念聯絡在一起,滿天的繁星在我們看來總是遙不可及,因此表達 written in the sta...