英語中 written in the stars 有命中註定這層意思嗎?

時間 2021-06-02 06:12:31

1樓:良月拾有依

題主的想法是對的,Written in the stars 應該相當於乙個成語,翻譯成「命中註定」。

直譯:已經刻在星星上。

解釋:在西方,天上的星星象徵夢想與希望,同時,星星也常和「古老、永恆」等概念聯絡在一起,滿天的繁星在我們看來總是遙不可及,因此表達 written in the stars 用來指冥冥之中早已注定的、無法改變的事,通常形容愛情。

2樓:

先上個自己思考的版本。個人認為written in the stars 可能與西方占星學有關,英語裡常說的類似it all written in your face ,從你的表情就能知道一切。所以written 不能直譯成"寫",應該有了解,讀出的意思。

從星星中讀出,是否表示從星星的排列中能讀出某種寓意?所以written in the stars表示有天上的星星排列得到某種來自上天的於是,類似英語中destined的意思。加之Emma中Mr Elton 的職業是牧師,日常說話就喜歡將與God有關的詞語掛在嘴邊,所以加強了我對前段推斷的信心。

英語中,another other one another the other 應該怎麼區別?

趣課多 The other 特指兩個或兩部分中的另乙個或另一部分,可接單數或者複數名詞,表示兩個中 乙個 另乙個 常用結構式為 one.the other.He has two brothers,one is a teacher,the other is a docter.他有兩個弟弟,乙個是老師,...

英語中,be 怎麼用?

點點滴滴 be,在語法中可以理解為處於某種狀態,1.I am a teacher,我是乙個老師,表達的意思是我是老師這種狀態。2.I am going to be a teacher,我打算當乙個老師,第乙個be表達的是,我處在去的這種狀態,第二個be與第一句中的be相同。3.I will be k...

英語中的before

足舟骨粗隆下方 什麼情況下呢,是出現弱讀了呢,有原版句子嗎?弱讀是在讀英語句子是出現的乙個現象,其主要目的是是英語讀起來更加流暢.強讀由於發音響亮,聽起來不易出錯,但弱讀常常就給聽力理解造成困難.弱讀主要包括以下幾個分類 一 單詞中音的省略 指單詞內部或詞與詞之間乙個音或幾個音的省略.1 非重讀母音...