請問這段話如何翻譯比較好?

時間 2021-05-30 19:13:54

1樓:

Urbane這個詞本身有文質彬彬,講禮貌的含義,但是放在這個句子裡不能這樣理解。

這段話是介紹阿德萊德大學的歷史。

阿德萊德大學奠基時,時任市長William Jervois爵士致辭,「我似乎能看到,這座城市今後因人才濟濟而卓越不群」。

對於乙個人口僅3萬的市鎮,此番雄心壯志難免好高騖遠。但是,早在2023年,阿德萊德市已然人傑地靈。

2樓:乙隻大花花花花

這是南澳阿德萊德大學的介紹啊……阿德萊德並不是個人噢,所以肯定不是翻很有禮貌了 ,這裡感覺是在說阿德萊德在2023年(其實這一年是阿大創立的年份)就已經是很城市化了。

這裡其實就是在講學校對於乙個城市的重要性,乙個城市要是有乙個高等學府,就會一下子文明level上公升好幾層的感覺。

所以才會說阿德萊德這個地方雖然只有30000人口,但其實在建學校的時候,已經很urbane了(言外之意:本來就是個風水文明寶地,建了學校之後,會更厲害啦)的感覺

組織成文字的話我覺樓下的回答就很棒~~

請問這段話該如何理解?

王宗遠 夢和現實生活我個人覺得應該是一樣的。現實生活是乙個感官更加真實精細而加入的意識和意識間的互動更加複雜的一種虛擬環境。夢境則是一種感官更加粗糙,意識相對簡單的一種虛擬環境。我們也許會說現實生活我們的意識可以借助身體去完成它想做的事情,也就是有自由意志。而夢中似乎做不到。其實不然。首先,在現實生...

請問這段話說的對嗎?

燈火闌珊 只有分,沒有合,不太準確。既要分解,也要綜合。生物還原為細胞,那細胞如何組成生物?從上往下,從下往上,都走一遍,才能知道。 冰笛 這是剃刀法則帶來的後遺症啊!單純從算力來講,在進入物理層面時就已經不適合再用計算機來解決問題了,因為價效比太差。比如用一台計算機所包含的物質資源來模擬計算乙個分...

請問這段話用日語怎麼說?

杜瑩 毎日出 時 通 毎年 私 同 一日 過 簡単 見 日 歴史上 特別 大事件 起 歴史 変 事件 羅樂 毎日出 門前 過 私 毎年同 一日 過思 平凡 見 毎日 歴史 數多 尋常 大事件 起大事件 中 世界 歴史 変 事件 李淼 毎年 我 同 日 過外出 通過 単純 平凡 一日 歴史 珍 起珍世...