為什麼感覺用英語解讀複雜函式指標比中文更容易理解?

時間 2021-09-18 17:44:02

1樓:暮無井見鈴

個人看法是因為英語語法上能佔便宜。

Function returning 與 pointer/reference to 這些片語使得一定條件下對型別修改在語法上單向結合,並且最關鍵的類別在前面。而這種順序在漢語描述中更受限制更大。漢語的解讀不時需要左右開弓,詞法上就像用成員函式模擬運算子一樣不順暢。

2樓:d41d8c

也就是這種特意選出來的情況看起來像英語。

像 int f(int, char**, char**) 這種用英語也不太好表達。按這個系統的話會翻譯成「function (int, pointer to pointer to char, pointer to pointer to char) returning int」——顯然英語中沒有這種括號用法。

不過英語語法在這種解讀中是佔了點便宜。

3樓:Aetherus

恭喜你,你已經克服對英語的恐懼了。

其實不光是函式指標,我感覺幾乎所有的概念都是英語比較容易理解,因為程式語言就是人家歐語國家的人搞出來的。

另外,中文教材要麼是從英文教材翻譯過來的,且翻譯的人可能都不懂程式設計,所以錯誤百出,要麼就是寫書的人故意裝B,造各種術語出來讓人感覺很高深,甚至把不相關的東西硬扯到一起對比(我記得比較典型的就是「函式指標」和「指標函式」,其實C裡根本沒有指標函式的概念),故意製造疑惑。

英語音標為什麼如此亂和複雜?

jointer 英語母音音標可以分分組 ie ai u 英語子音音標對應的漢語拼音 p p t t k k f f se s s sh h h t ch ts c tr chu b b d d g g v v re z r不捲舌 r r ru d zh 若後面是母音字母e和i則讀j dz z dr ...

Python中為什麼有的函式可以直接用,有的就要賦值才能用呢?

剛吉訶德 a 4 upper 函式是將k僅僅進行了大寫操作。舉個栗子 就像c語言裡面的 i 1 你要用i i 1才能改變他的值。 青牛 你好。a 4 upper 是說你把k變成大寫的了,但是這個是臨時的,因為沒有儲存給a,所以print得時候還是原來的值。 Aoriel 那是因為函式有些是有返回值,...

為什麼感覺高中友誼並不純粹,很複雜,很累?

蘭舟 1沒有遇到對的人 我現在的班也很複雜,基本上不能和不清楚的人聊天,因為容易暴露一些事情還有你的話會被傳開。遇到乙個對的人很重要,最好要有以前的好朋友,維持關係,這樣就不必在意現在認識的人純粹與否了 2班級問題3自己問題為什麼累呢,因為覺得相處好麻煩,那索性按自己的來,我不是非要和你做朋友對嗎,...