為什麼遊戲的 expansion pack 會被翻譯成「資料片」?

時間 2021-05-31 08:28:42

1樓:

「資料片」英文為expansion pack, expansion set或supplement,正確的翻譯解釋是「擴充套件包」、「擴充版」或者「補充內容」。跟「資料」兩字完全搭不上邊。所以說,這個詞本身是乙個誤譯。

正是由於當初的這個錯誤,讓很多第一次聽到這個詞的人壓根不明白是什麼意思,有些人乍一聽甚至會以為是和原版遊戲相關的遊戲攻略資料或者引數詳解之類的資料。這實在是乙個低階的翻譯錯誤。

2樓:白邦威

「資料片」英文為expansion pack, expansion set或supplement,正確的翻譯解釋是「擴充套件包」、「擴充版」或者「補充內容」。跟「資料」兩字完全搭不上邊。所以說,這個詞本身是乙個誤譯。

3樓:郭運生

zh.wikipedia.org/zh/%E8%B5%84%E6%96%99%E7%89%87猜測是中英文在商業上的表達。

英文傾向聽到什麼才是什麼,所以expansion pack沒有中文擴充套件包有一種低於原作遊戲的意思。而實際上資料片倒是揭露了這種實質,在DLC這個概念大行其道以前,對expansion pack的期望就是這玩意是要超過原作的。

為什麼遊戲人物要有等級?

馬納com 熟練度,等級,就是乙個直觀的資料體現,人為什麼要有年齡?你看見3歲和30歲差距你自己大腦裡想一下,很多東西不言而喻,乙個資料體現出一切,遊戲就是用等級這種最直觀的方式體現出這個人在本遊戲世界中乙個基本概念,別跟我談裝備,那又是另一回事,滿級的人裝備不一,就跟你在現實世界裡,同樣年紀財富不...

為什麼遊戲會令人上癮?

啦啦啦 瀉藥哪有什麼遊戲上癮的,完全是自己閒的時間太多了,不然哪有功夫玩那個。再乙個可能就是遊戲會個人帶來成就感,所以玩的人都欲罷不能 堂主VIGRAS 菸酒糖茶,抽菸喝酒燙頭,人各有所好。說上癮也好,習慣也罷。人得有自己的愛好,除了工作之外,最能讓自己愉悅的事兒。我喜歡打遊戲,就打。但是什麼事兒都...

為什麼遊戲會有穿模bug?

皮皮關 穿模這種問題在大一點的3D遊戲中幾乎不可避免,最主要的原因是遊戲中的物理引擎都是 假的 物理引擎是對現實世界物理系統的近似計算,既然是近似,那麼只能接近真,永遠不可能變成真。但是計算的越逼真,所消耗的效能就越大。以物理碰撞檢測為例 碰撞檢測大致可以分為離散碰撞檢測和連續碰撞檢測,假設要檢測乙...