如何看待豆瓣上近日針對李繼巨集譯作出現的 打一星運動 ?

時間 2021-05-12 14:41:14

1樓:

我覺得有些書他應該是理解的,看懂了,但翻譯的有些沒有做到大家認為的其他老一輩翻譯家應該做到的信達雅的達,而是有時候更多以旁觀者乙個講故事的手段表述,對於普通讀者來講看懂故事足矣,對豆瓣群眾咬文嚼字實在不受用,我實在很不理解這些人有那個閒心去挑人家翻譯的不夠精準,還挑的這麼孜孜不倦,自己還看什麼翻譯本去看英文原文啊...沒看過人家翻譯跟風一星更加可笑可恥

2樓:愛情s棒棒糖

但是他的翻譯也有挺不錯的地方,比如關於to be or not to be 作者利用楊格醫生的口吻做出了自己的解釋,這邊翻譯的就挺精準的。還有在諾拉小姐的秘密那一章開頭翻譯諾拉的美用詞精準與唯美。

雖然豆瓣上有人提出了他的不到之處但是涉及到中心思想關鍵地方他的翻譯還是挺不錯的

3樓:

不打一星半是怕他太驕傲。就事論事的說,他的翻譯質量差得髮指——差是說他翻譯有錯誤、有紕漏、有不懂裝懂隨便亂猜,髮指是說他不懂裝懂隨便亂猜還以此為榮。

4樓:妞大壯

個人覺得李繼巨集的翻譯在目前國內是不錯的,他也是個有自己想法的人。但受不了每次出版社都寫什麼天才翻譯家這些容易讓人反感。至於豆瓣的活動,我覺得可以不去理他。

5樓:

去讀讀錢歌川,就知道翻譯是多麼費力不討好和嚴肅的事。 李幾年內狂出幾本,不要談什麼質量的!

翻譯的基本知識(修訂版) (豆瓣)

6樓:遊雲

目的是抵制惡性市場操作的人們覺得打一分是抵制的方式;

目的是客觀評價這本書的人們覺得看都不看的人沒理由來打分。

雖然從結果上支援打一分和不支援亂打分是對立的,但是目的和立場都不一樣自然誰都說服不了誰。

作為個人,我是支援打一分運動的,因為豆瓣上給書打分的制度從來就沒有強迫打分者只能從書的內容質量來給分。所以,每乙個打分的人都可以通過打分這一行為來達成他們的目的——這是他們的自由。

如果說由於豆瓣使用者的評分而不能客觀反映這本書的好壞,那想看客觀評分的使用者可以去參照其他能實現這一目的分數,沒必要來苛責參與活動的使用者——這是目前豆瓣打分制度下使用者實現自己權利的方式,豆瓣並沒有給使用者設定對圖書內容要客觀評分的義務。

7樓:

64/我認為前半部分講的非常在理。

摘錄一點:

我可以理解「一星運動」是針對水軍的,但是拿了某個人的書做靶子,下手有點太重了。雖然他的水平如何我不知道(沒看過)。但我們可以將心比心,看看成為乙個運動的事實靶子,常人都會陷入抑鬱狀態。

如果變得over-defensive,失去風度,也是可以理解的,只能說他不是特別有雅量,但特別有雅量的畢竟是少數,尤其在這個習慣於口頭對攻的年代。更何況包裝書的人和群體,可能對那些誇大其辭更有責任。

如果是我,我會對水軍問題泛泛而談也就好了。習慣搞運動的人,可能覺得這樣就缺乏影響力了,但我覺得現在的影響力,主要集中在對個人丟石頭的熱情上了,又是一種「肯定別人比自己低」的快感。如果是我,寧願不要這種影響力。

不過,這些老好人的話,不說也罷。我最想說的是這個:我們已經知道了大眾投票式的評價,充其量不過選秀水平(不過American Voice裡唱的一些歌還蠻好聽的)。

為什麼我們還那麼重視它呢?為什麼我們不能用忽視它的方法去表達自己的看法呢?

有人說,我可以忽視,可事實上別人(大眾)不能忽視,所以我要救他們。好吧,又是救人的心態。可是救人者運用的手段(「一星運動」),反而讓人更相信大眾judge(審判)個人的權威和自我娛樂的力量了。

你既然懷疑給五星的是水軍,那麼你也不能保證給一星的不是水軍。前者可能是商業的水軍,後者可能是受「運動快感」鼓動的水軍。

然後說說我自己的想法和做法。

剛開始看到友鄰在呼籲大家,看了看情況,作為乙個很看重譯本的人,立馬覺得很痛快呀,但是我看到幾個平時很尊敬的友鄰,二話不說就立馬響應號召,彷彿他們已經看過了作品,胸有成竹的樣子,就覺得這個運動一點也不好了,沒有參加。

我的想法是,一星運動是針對這個譯本,那麼:

1、我並沒有形成自己的判斷,不知道李的書好不好。

2、至於李團隊的從業良知,看樣子是很有問題的,不過我還不知道能不能在不管譯本質量的情況下,因為團隊的不恥行為而給書打一星。

3、如果我後來經過閱讀和對比發現了李譯本質量不好的時候,我會不會參與一星運動呢?我想了想,依然不會,我會按照這個譯本本來的水平給它打分,如果我打了一星,那麼是因為這個譯本本來就值得一星,而不是因為一星運動。不過,現在很多人看也沒有看或者只在網上看了別人挑出來的幾個錯誤甚至李其它譯作的錯誤,就認定這本書就是一星,我也不知道說什麼好了。

4、假設這本書確實是一星,由於存在水軍問題,很多人會想,如果我們一星不出手,那麼豈不是就讓五星水軍得逞了?我想,「一星的我們」為什麼要用「五星的水軍」的方式來反擊呢?這種反擊方式,貌似身為中中國人的我們都很熟悉呀~~

但是我還沒有想清楚的時候:如果很多人將一星運動作為一種大家自由表達意見的手段,反對無良譯者和出版商,起到更廣泛的效應,而不是僅僅針對這個譯本,可不可以不反對或者支援?

我現在想,我估計會不反對。

如何看待github上針對中文的English please專案?

LanFly 其實吧,老外不想看中文的,我們可以放到碼雲,你想看英文的就去github,中文的就在gitee,不是就解決語言分類了?手動狗頭 不過話說回來,那個人說話語氣怪怪的,有種命令,天下唯我英語獨尊的意思,你請求翻譯英文可以,多大點事,我也很樂意寫英文的,有人想看,寫日語都行,但我作為中文為母...

如何看待最近李易峰起訴天涯,豆瓣,網易裡面的評論侵犯名譽權,要求刪除使用者評論?

我覺得這種事真的得看是誰告李易峰告大家都會支援說他正當維權吧換做范冰冰估計就是沒那個強心臟不用進娛樂圈啊什麼的。牽涉藝人怕被黑匿了 Jill Jun 每個都有缺點,在罵別人的同時何不看下自身缺陷,要知道,如果他沒點知名度,你連罵他的話都不知道怎麼說,就比如文盲不識字,字識文盲 他準備提起訴訟的時候,...

如何看待近日社交網路上,認為說出自己罹患抑鬱症的人都在博取同情,以自我為中心,對其進行嘲諷的現象?

隨便點 人在中國,剛出醫院,確診yyz。今天上午去的醫院,總算還是確診了這種病 yyz其實沒有那麼可怕的,日常生活之類的和其他人並沒有什麼區別,不如給自己定乙個小目標,比如什麼什麼時候去解決問題之類的。或者早一點去醫院,獲得幫助,真感覺自己有問題一定不要拖著。 辭鏡 未知苦處,不信神佛。1.無法感同...