有哪些令人髮指的翻譯?

時間 2021-05-06 04:02:20

1樓:

程式設計師表示堆疊這兩個詞簡直不能忍。

摞,隊,等等,哪個不比堆疊形象??現在誰還會說棧??

到底是什麼腦子的人翻譯過來的。

解決方案是,還是學好英文,多看原版書吧。

2樓:水手

河南嵩山上的祈福臺,Prayers for Taiwan。

Excuse me?(黑人問號臉)

不知道灣灣同胞看到了會作何感想?

3樓:我就是個胖子

一girl may kill = 五月妹殺?????

看完漫畫的我卻隱隱覺得這翻譯蠻走心的。

好過初中同學把《山村老屍》翻譯成《鄉村教師》。

4樓:季坤

《單向度的人》

真的就是直譯的感覺,中中國人不這麼說話,一句話像是在看長難句分析一樣,要找出句子成分,然後再找出:誰對誰幹了什麼,咋幹的,幹得怎麼樣。。。。。。

5樓:Walter

欣賞一下翻譯鬼才的辣眼睛翻譯:

A toast to the plans we've made to live like kings.像國王盤子裡我們一起烤的吐司。

6樓:

令人髮指是乙個漢語詞彙,拼音是lìng rén fà zhǐ,意思是使人頭髮都豎起來了。形容使人極度憤怒。一般指別人的行動令某些人厭惡,恐懼。

7樓:專注賣萌

魔獸世界,試煉什麼的

開怪之後第三個是叫黑武士還是什麼的

一登場,大喊一聲,

老鼠,你打破了我的大門

????

百思不得其解

後來過了挺久,配音突然就變了,

鼠輩!!你破壞了我的盛大登場!!!

8樓:Ayloss

冒險島,原名叫MapleStory,台服翻譯作楓之谷。看過台服翻譯才覺得冒險島這名字有多麼土,還和另乙個也叫冒險島的小遊戲同名了。

9樓:

典型的逐字翻譯造成的靈魂翻譯效果,這種錯誤很常見,英語很差還要強行用翻譯機硬翻多半會有這種結果,但每次看到都覺得很喜感,類似的還有這個

圖沒有拍好,不怎麼清楚,我來注釋一下。

中文是:專門為您的健康而製造

靈魂翻譯:the speciality is for your healthy and made

連「而=and」這種連詞都翻出來了,真的是乙個字不差的用心翻譯啊

10樓:Hero

之前看過一部泰國鬼片名字叫什麼已經忘記了背景是女主家有乙隻狗名字叫lucky 有乙個鏡頭是女主在倒車不小心壓死了她家的狗女主非常傷心大叫lucky lucky 結果那個翻譯真是神他媽的翻譯的是真幸運真幸運??!!excuse me????真的硬翻能不能結合一下實際情況??

那部鬼片看完我腦子疼

11樓:榴蓮瑪奇朵

想起來了想起來了,以前上新東方老師講的段子乙個同學說他想上廁所

老師說:go ahead

半天了那個同學都沒去

老師看他臉都綠了就很奇怪問為什麼還不去

他說,老師你不是說,去你個頭嗎……

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈我自己先笑死了

12樓:gebaor Guo

同學申請對外漢語志願者,自己的簡歷上家庭位址「東方紅大街」翻譯成「 East Square Red Street」,我看了以後我說孔子學院不會要你的,果然沒去成。

13樓:笨笨古錯

忘了是在哪個地方看到的,侵刪。

哈利波特問小天狼星,Are you Black?

小天狼星回答,No,I am white.

哈利波特一臉問號,Are you kidding?

小天狼星說,No,I am serious.

14樓:SyloYamtao

中蘇對峙期間,談判桌上,蘇聯談判代表再三向中方澄清,"對中國四川、甘肅沒有領土要求,絕不會占領這兩處"。

中國談判代表很納悶很奇怪,這什麼鬼,本著實則虛之的戰略眼光,這是蘇聯對四川這種腹背都想佔了,這是要亡我共和國的節奏啊。苦思不得其解。

最後靈光一現豁然開朗,這是中方代表怒斥蘇聯"得寸進尺、得隴望蜀",翻譯給直譯了。

15樓:Claire

小豬佩奇中文版的一些翻譯

豬爺爺grandpa pig和豬奶奶grandma pig,結合劇情看根本就是豬媽媽的父母,豬外公和豬外婆…… 除非豬媽媽是豬爸爸家的童養媳

許願井wishing well那集,豬奶奶買了一卡車的尖帽子小人,就是這貨↓

佩奇問這是什麼,豬奶奶說是乙個gnome(花園地精),中文版翻譯成「這是乙個塑料玩偶」………

16樓:Lorna

Hm, 典型的Chinglish ,我之前一直覺得這個超好笑(現在還是)(>ω<*)

emmm, 我們一起去do birds

open water 那我還close water憑我的美國種田詞彙量水平告訴我noodle 是面╭(°A°`)╮

17樓:漂泊蠟蟬

WOW台服的乙個梗,主角跟著兩面三刀的阿卡瑪去推伊利丹,阿卡瑪忽悠主角們跟著自己幹丫伊利丹,然後這時候伊利丹說了一句嘲諷阿卡瑪的話,國服翻譯的是:

伊利丹:你們這是自尋死路!

台服:伊利丹:你們還沒有準備好!

還有乙個……

擎天柱台譯是無敵鐵牛

18樓:西西弗斯的石頭

奧特曼的日文片假名寫法是ウルトラマン...平假名是うるとらまん...讀音是URUTORAMAN...

奧特曼是音譯過來的,不過用的是英文的音譯(日文的音譯叫:無如拖拉曼)英文的單詞為ULTRAMAN[U:TRAMAN],音譯就是奧特曼...

意思是超級/極端的意思...奧特曼可以理解為超人...也可以理解為極端分子..

19樓:

我:你好,你們這裡有什麼炒飯啊?

服務員:我們這裡有醬油炒飯,雞蛋炒飯,揚州炒飯我:我要乙份雞蛋炒飯,加辣椒,多加蔥花,少油,少鹽,不加味精。

服務員(大喊):3號桌乙個炒飯

20樓:芒果的櫻桃

作為剛剛考過四六級所以,有以下梗:

朝拜: let me head on the ground duang duang duang

21樓:B乎藥丸

Or that sentence : do not counseling, that is dry! All Stud!

Stud! Win the club tender, lost the sea to work!

22樓:趙常清

゛困る゛

也許是因為裡面有個漢字,我看到的很多作品就翻譯成「(感到)困擾」

我不是學日語的,所以可能理解有誤。其實這麼翻譯我也沒覺得有什麼特別嚴重的問題,但就是感覺很不舒服,就像穿著新衣服,總是感覺到它的存在,讓我很「困擾」啊。

個人感覺這應該是日式表達方式,把客觀存在的困難、麻煩說成是主觀感受以弱化語義,顯得很含蓄。但這真不是漢語表達的風格,明明有很多可以替代的用詞,比如說「為難」、「麻煩了!」等等,可大多數翻譯者好像特別中意「困擾」。

23樓:且行且歌

fate stay night

菲特今晚留下來

《關於完全聽不懂老公在說什麼這件事》

關公說事

《關於我的女友是個一本正經碧池這件事》

關我逼事

24樓:viavikc

???什麼叫這種石頭比岩石還要堅硬???

要是不會翻譯就放英文本幕啊!!!

然後我就用自己的渣聽力去聽,還是沒聽出來。。。

有沒有哪位大佬

25樓:明細胞

坐飛機sit airplane

光碟行動 CD action花心flower heart

不健康的書 unhealthy books通車open car

26樓:

FOX 1, FOX 2, FOX 3. (發射各種型別的飛彈的意思)翻譯成狐狸一號,狐狸二號,狐狸三號。milky way(銀河)翻譯成「牛奶之路」……

.22(槍械口徑)翻譯成「兩兩結隊」,.45(同左)翻譯成「四五成群」。

TOP GUN翻譯成「最好的槍」。

27樓:狂鼠

wow60年代naxx納克薩瑪斯副本掉一件匕首,英文名叫emperor'fall,台服翻譯皇帝的瀑布,令人髮指。

國服譯為帝隕。

28樓:

you are f**king special你×起來很特別????

how are you

怎麼是你?

how old are you

怎麼老是你?

29樓:Flashtt

沒文化,不會念……

截圖來自Minecraft wiki……

PS:Minecraft中文歷史上最著名的翻譯梗應該是「雷石東直放站」

30樓:符靈

手機遊戲《命運冠位指定》中,泳裝瑪爾達的技能:「ヤコブの手足」被翻譯成了「雅各布的追隨者」。

先說雅各布,ヤコブ是聖經中的人物,正確譯名是雅各。強行加個布,因為他只是把假名發音用中文打出來了。

沒有考據,明明只要搜一搜就能出來。

然後重點來了:手足。

日語裡面手足有兩個意思,乙個是字面意思的手腳,另乙個是指順著某個人意思而行動的人。

第乙個意思看漢字就知道了。第二個意思是個引申義,把為自己辦事的人比作自己的手腳。中文裡也有類似的詞語,比如左右手。

這個技能本身指的是格鬥術。聖經中記載雅各與天使摔跤,所以這個技能對於擁有神性的敵人有額外傷害。

格鬥術的命名中日相似,這個技能應取手腳之意,類似如來神掌。

但到了中文遊戲裡卻成了追隨者。狗屁不通。首先第二個意思接近手下、部下,而馬大從來就沒當過雅各的手下,他們根本不是乙個時代的人。

如果說是出於信仰或是追隨先祖,也不會使用手足這個詞。 這個技能用的根本就不是第二個意思,就是很簡單的字面意思:手腳。

非要翻乙個不常用的引申義,還犯錯,這就是所謂的畫蛇添足吧。

這只是個技能名字,由僅僅三個詞組成,他能翻錯兩個。其中只有「の」正確翻譯成了「的」。

令人髮指。

有哪些情商低到令人髮指的明星?

最近看幾期炙熱的我們 發現夏之光,是叫夏之光吧,這男的情商真的有夠低的,說隊友愛顯擺。明明就是大家推隊友出去的,倒是成了顯擺,說話這句話隊友當場就不高興了,他該在那裡一直說一直說,其他人都尷尬了。真的是絕絕子了。還愛搶戲。太煩他了。生活裡,要是有這種同事真的會煩死,還乙個小糊星呢,缺少毒打吧。 黃子...

大學裡有哪些令人髮指的規定?

jasmine 過來了什麼都覺得還行吧。寢室差衛生 電器,限電壓,準點熄燈,大樓門禁,早上晨跑什麼的習慣了也不覺得煩人。如果非要說乙個,那就是女生節運動會,只讓女生參加,而且班裡的同學對成績又極其的看中,所以女生要提前乙個月開始訓練,不過重點來了 阿拉是理工院校傳說中女生稀少的班級,乙個女生要參加至...

你的室友有哪些令人髮指的習慣?

一周至少三次晚上十一點半過後給她男朋友打電話,從來不管別人睡不睡覺,但是她又不准別人在寢室背書發出聲音。說好有潔癖,受不了公共洗衣機,結果她把內衣內褲放到洗衣機裡算什麼? 原來是茜茜阿 我受不了的就是室友的盆和那些洗面奶 洗頭膏 護髮素等等佔滿了整個洗漱臺,不能動,內衣t恤襪子泡乙個盆裡一周,全宿舍...