英雄聯盟有哪些關於名字驚豔的翻譯?

時間 2021-05-12 05:21:54

1樓:文格爾先生

說乙個估計沒什麼人會注意的,畢竟玩輔助的少嘛,日女的E,天頂之刃,光看技能特效,就是一道光劍指出去。但是聽這個名字,有一種蒼穹劃過一道曙光降臨大地,曙光之後降臨的是一位女神~~~

信仰就起來了,不是嗎?

2樓:蒙特內哥羅豬的飼養員

刀鋒意志——艾瑞莉婭

刀妹沒改之前的稱號,結合背景故事看簡直絕了。而且也完全符合刀妹的特性,無論是團戰七進七出,完全不吃控制的飄逸,還是咬牙堅持,絲血反殺的堅韌,都很符合這個稱號。

現在叫刀鋒舞者,感覺沒那味兒了。

3樓:子不語

元素女皇

凌人貴氣

元素之怒

方圓塑令

天縱之勇

驚才絕景

身為元素女皇,自有凌人貴氣(被動),自能號令元素,擁有方圓塑令(w技能),能操縱元素之怒(q技能)。

能駕馭元素女皇之人,當然應該擁有縱天之勇,自是驚才,亦是絕景。

4樓:Ansiou

提莫大招:種蘑菇!

乙個感嘆號,可以想象到翻譯竭力想翻譯的更好一些!

黑默丁格大招:公升級!!!

三個感嘆號!!!(真的是三個)

翻譯禿了!!!

由此可見,翻譯工作態度真的很好。

↓下面這位兄台補充到了,總之確實很逗比的翻譯,都很接地氣

5樓:王超超

上面有人提到過的,新潘森的大荒星隕,配合新版的動畫效果,真的太驚豔了,感覺就是一片無垠荒漠裡忽然劃過的流星。潘森就好像從遙遠宇宙裡斜斜拋向峽谷的隕石,從煙塵翻滾中緩步走來。

橫掃千軍如捲席!

6樓:Morion

千珏千珏這一英雄也遍如兩塊粘在一起的古玉一般,一黑一白,相生而成。縱使千般磨難,也有絕(諧音珏)不分離。兩個人也有玉那般的溫潤。

猶記得當初第一眼看到這英雄就被其外形和翻譯驚豔到了

7樓:青木縈風

國服翻譯我覺得做的都很棒。

我最喜歡的還是新潘森的翻譯,激起人中二魂。

矢志不退!貫星長槍!鬥盾躍擊!神佑槍陣!大荒星隕!

是真的中二。

8樓:等待幸運

德萊厄斯的諾克薩斯斷頭台

有著諾克薩斯之手之稱的德萊厄斯,是一名戰功赫赫的將軍。大招就如同其爆怒血情的殺敵風範,諾克薩斯的斷頭台無可匹敵

9樓:觀眾

金克絲的被動罪惡快感,美服直譯high起來

冰鳥的r會說句冰鳳展翅,美服是on my wings

劍魔的大滅妖姬的被動鏡花水月凱影的裂舍影卡特的死亡蓮華青鋼影時光的穿梭未來牧魂人的海嶼悼詞

10樓:彎道超越

燼英文:Jhin,the virtuoso

virtuoso原本是藝術鑑賞家的意思,然而中文翻譯成戲命師,與燼的背景故事更加貼切

11樓:來世願生白鹿巷

劫啊ZED的英文名,直接給翻譯成了這種一看就是黑暗勢力的名字,聽著還真像個忍者。

另外,如果讓我翻譯,我肯定是來個符合拼音首字母的,比如豬耳朵哈哈哈哈哈哈抖個機靈~

12樓:aPnoeJoG

斬星魔劍,穿星魔鋒,御星魔矢,創星之靈,掠星魔刃。死兆星尊奈落之炎。。。

戲命師燼幻翎&逆羽千珏 。。。

狂風絕息斬以及眾忍者的大招湧泉之恨完美謝幕諸神的黃昏英雄登場! 驚鴻過隙裂舍影天崩地裂

盛大登場輕舞成雙鷹擊長空厄運鐘擺勇往直前Wraith浪洄靠,太多了,不列了。

13樓:鳴鸞

提名乙個冷門的,鑄星龍王奧瑞利安索爾

Centre of Universe星原之準Starsurge星河急湧

Celestial Expansion星穹暴漲Comet of Legend星流橫溢

Voice of Light 星弦高落

14樓:成憐

再更乙個驚豔到答主的技能名吧,是本命英雄的()

章魚美少女的 R-過界信仰

這個技能原本的翻譯是「信仰之躍」,(然而阿泰爾埃齊奧等人聞訊趕來後紛紛一臉黑人問號並表示這nm是個什麼什麼玩意。。一番談wei判xie後,設計師同意換個名字)

於是繼續苦思冥想,想出了如今這個翻譯

乍看這個名字是有些表意不明的,「過界」有逾越、出格的意味,以此來形容「信仰」有些怪異。

絕妙的怪異

初次看到這個名稱時,有種寒毛樹立的感覺,難以名狀。

直到在遊戲中使用技能,感受到神像轟入地面,隨後鋪天蓋地的觸手讓敵人瞬間蒸發的恐怖威力時,才感到這個翻譯是如此的貼切:俄洛伊鐵塔般強壯的身軀亦無法產生這樣超越凡人的力量,做到這一切的,是她深入靈魂,乃至逾越了情感與生命的信仰。

【因為被這個大招驚豔到,再加上答主很喜歡觸手play,俄洛伊出來不久就成了答主的本命英雄啦(≧▽≦) 】

日服的翻譯沒眼看了→_→ 上圖

不僅是英雄名,國服的許多技能名也翻譯得十分出色,充分地展現出中文意大於形,神大於意的精粹。尤其是一些新英雄的終極技能,乙個個帥到媽爆

比如派克的R技能-湧泉之恨 。技能名中沒有乙個字在描述技能本身的效果、攻擊方式等「形」方面的直接描述,但「湧泉」卻能非常生動地表示出劈r時那種驟然暴起的感覺,同時照應了派克的水鬼身份,而「恨」字更是絕妙,同為以意代形的用法,相較於更常被使用的「怒」字(比如「斯提拉克之怒」)恨字更為符合派克獰厲森然的殺意,單讀名字都會給人一種寒毛樹立的感覺。在我看來,這個技能名總體上絕對稱得上驚豔

再和日服的翻譯對比下

哪怕日服設計師靈光一現,想出了「湧泉」

那翻譯或許就是湧の泉出ノ十字切り

如果設計師感受到了這個技能的靈魂

那麼翻譯或許是

你也有份の科比暴扣(笑)

然而現實是水底の急襲

毫無美感

英雄聯盟有哪些著名的翻盤

為什麼這樣子 我的印象中是有這麼一局遊戲的 風不語 有一局鑽石排位賽,藍色方三人掛機就人馬和石頭人在苦苦支撐,面對地方的嘲諷,人馬只回了句 萬一贏了呢 後來大概是被人馬感動到了掛機的隊友也回到遊戲,五人配合拿下大龍,實現經典逆風翻盤 weitnh 就這個賽季,RNG,8k經濟領先,結果被SN翻盤。U...

英雄聯盟裡面能翻盤的ADC有哪些?

姜宇 不依賴隊友,自我保護能力強的ad一般都很少能拯救世界。比如ez 拯救世界的很多都是站樁輸出型的,大嘴,輪子媽,金克斯這種。旁邊需要有人保護的,隊友給創造乙個好的輸出環境的 Hank Liu 卸腰,多圖預警,資料說話,不提供英文翻譯,知乎平均學歷985還要我提供翻譯?目前看來,adc裡翻盤最強的...

英雄聯盟國服中有哪些驚豔的翻譯?

燈上安眠 沒人夸夸天使的國服台詞咩?無義者烈火焚身,悲索者該當死罪,欺詐者我判你無能,忤逆者烈焰加身,墮落者不可饒恕,貪婪者的覆滅,只有夠格的人才能倖存。利刃在手,制裁八方!邪祟增長,我亦強盛!羽翼煌煌,希冀朗朗。反正我是被驚豔到了 長離未離丶 說說青鋼影的那句 為僕則忠,為主則殆,這便是道德 吧 ...