當乙個人聽到乙個不熟悉的音素時,ta是如何選擇轉述此不熟悉音素所用的熟悉音素的?

時間 2021-06-03 13:30:26

1樓:杏仁國大長老

我理解你的問題就是當乙個人聽到乙個在所使用語言中沒有的音素時(無法聽辯亦無法發聲),如何轉轉述此音素或如何發聲。我認為有幾種不同的方式。

首先,他可能會直接轉述音素發音方式和發音部位。如,英語fish的sh的音素(音素不打了,非電腦操作不大方便),當乙個中中國人學習這個音素後,由於漢語中無此發音(漢語中無,我們說的「詩」的聲母sh和這個音素是不同的),無法理解此發音的奧義又無法正確模仿(注意是正確模仿),他一怒之下放棄學習,但有需要告知第三人這個音素時,他可以直接將此音素發音特點規律並完整告知。針對fish的sh,四個要素:

凸唇,方唇,捲舌(不是前後卷,那叫翹舌,捲舌指的是左右卷),清音。這個音基本就可以被發出。他不需要會發,但也可以轉述。

在語音教學中,基本每個音都有發音位置和發音方式,如果描述準確,則是語音學習很大依據。

第二,已有語言遷移。他在遇到原有語言中不熟悉的音素時,常常會進行遷移。上個例子繼續用,此人可能在發fish的sh時,借用漢語拼音聲母sh的發音。

如此會產生口音。中中國人典型的漢腔英語的原因之一。日本人會把surprise發音類似supplies的原因是,在日語羅馬音r的發音和英語r是不同的,但日語中無英語r的發音,於是日本人會遷移已習得語言——日語中的r音。

有一部分人,天生或在訓練後具有比較敏感的語感,也就是聽辯相似音素的能力會比很多普通人高,並且可以成功模仿。這樣的人也許不知道任何語音知識,但可以成功實現陌生音素正確模仿學習。舉個小栗子,不要小看相聲演員的語音功力,在長期看下來,說學逗唱中的「學」和「唱」都需要很強的語音語調能力。

而很多語音學家,並不是每個都能像相聲演員一樣實踐力如此高,語音學家更側重的點是運用語音學理論對語言現象進行解釋或對實踐中問題進行指導。稍微偏題,打住。

2樓:

你放給同學聽的是純母音,不帶有前後的輔(元)音context,你同學對目標音的感知更有可能是純聲學感知。如果你完全沒讓他們看到你的發音姿勢的話,他們把目標音聽成漢語中的 「e」 有可能是因為: (1) 兩者之間的多種聲學引數的確總體很接近。

(2) 兩者之間聲學引數並沒有總體接近,但某些聲學引數對於你同學判斷相似性上權重很高。

3樓:李溯本 Unancha

維基的應該是按法語來的,並非嚴格而標準的 ,本身就偏了,不信你再讓你同學聽個粵語的「靴」試試?或者找粵語母語者,讓他聽法語所謂的「」到底像粵語的 oe 還是 eo 或 a!當年我們山大的老師教法語的「」時,直接就說是近似「鵝」的音,沒讓人發嘔吐的「噦」!

認為乙個陌生的音素最接近自己母語中的哪個音素,不同母語的人經常能出現差別很大的答案,例如最經典的 θ 音:儘管官話和粵語中都有 s 和 f,但當聽到 θ 這個音時,官話人很自然地就認為它跟 s 沒有多大區別,而粵語人卻認為它更接近 f,更有甚者像馬來人居然還覺著它最接近 t(他們說英語就用 t 代替 θ)!同樣乙個 θ 卻聽出來三種答案,我認為這可能主要還是跟這三種語言中 s、f、t(t)這些相關發音的細節有關,表面上聽著差不多,但內在其實並不完全一致,從小培養起來的關於這些細節的聽感也就不一樣了,因此模仿陌生音素時才會產生嚴重的分歧~~

暗戀乙個人不熟悉的人是什麼感覺?

會飛的魚 我高二的時候暗戀我們樓下班級的乙個男孩子,暗戀了兩年多的時間,關鍵是那個男孩子還壓根就不認識我!你說我是不是乙個特傻了吧唧的女孩!暗戀的那會,我會偶爾 路過 他們的教室,看看他在幹什麼。我會在食堂裡東張西望,看看他是否也在食堂吃飯,當然遇到他這種情況兩年的時間我也只成功了兩三次。我會在課間...

作為乙個gay,怎麼追乙個不熟悉的直男?

薛勳 那就先彼此熟悉起來吧,愛是付出。忍耐。等待。其實不是很贊同你去這樣,但是你如此執著,那就勇敢去追去愛去努力吧,起碼能有乙個樂意去愛的人,也是好事。保護好自己。同時要做好心疼的準備,說白了就是明知不可為而為之。也衷心祝你一切順利。 醉清風 愛是相互的,你要直男接受,想想看你能不能接受乙個女孩的追...

如何進入乙個不熟悉的行業做生意?

浩子 本人是個體經營戶,時間自由而且空閒多。人一閒下來就想著找點副業幹,找了五年啥副業也沒整出來!因為你認為的副業是很多人的主業,然而大部分人主業也是做得很失敗的! 瑞豐電子小張 首先你要去了解這個行業,然後過程中要思考去策劃它,聽到該行業時必須具備哪些條件才能做,第二點就是去肯定它,連自己都不肯定...