和 顏 相關的3個常用日語慣用語都有哪些?

時間 2021-05-12 02:31:26

1樓:TUtutututu

關於「顏」的日語慣用語

(1)顏が合う

(大多為偶然、意想不到的場合)相視

(相撲等比賽的)交鋒。

横網と顏が合う。和橫綱力士交鋒。

(2)顏が好い

五官長得漂亮;評價好

(3)顏が売れる

有名;被尊為首領、兄長

(4)顏が利く

有權勢,吃得開,有頭有臉

(5)顏が揃う

該來的人都來了,人到齊

(6)顏が潰れる

沒有面子,丟臉

(7)顏が広い

交際廣,各方面都有熟人

(8)顏から火が出る

臊得臉通紅,羞得臉上火辣辣的

(9)顏で笑って心で泣く

強顏歡笑

(10)顏に書いてある

(心情流露在臉上)心情即使不說也能從表情上看出。

(11)顏に泥を塗る/顏を潰す

蒙受羞辱,丟臉。

(12)顏に免ずる

看在別人的面子上加以寬恕。

君の顏に免じて、見逃してやる

看在你的面子上饒他這一次。

(13)顏に紅葉(もみじ)を散らす

(女性)羞的面紅耳赤

(14)顏を當たる

刮鬍子(15)顏を合わせる

遇見;(相撲等比賽的)交鋒:同台演出

2樓:南宮汀

朋友你撞到我的槍口上了

接好答案吧您

顏をあわせる

翻譯:會面。

例句:毎日顏を合わせている。

顏が広い

翻譯:交際範圍廣,認識人多。

例句:あの人は社內でとても顏が広い。

顏が売れる

翻譯:有名

例句:テレビで顏が売れている。

顏から火が出る

翻譯:(羞得)臉發燒,臉上火辣辣的。

例句:彼氏の前で恥をかいて、顏から火が出るような思い出があります。

顏に泥を塗る

翻譯:抹黑,丟臉。

例句:友人の裡切り行為で、顏に泥が塗られた。

顏向けができない

翻譯:羞的沒臉見人。

例句:恥ずかしくて世間に顏向けができない。

顏を貸す

翻譯:替出場。

例句:ちょっと顏を貸してくれ。

顏を出す

翻譯:①露出。②出席。③訪問。

例句:顏を出しただけですぐ退席する。

顏を立てる

翻譯:給面子。

例句:ここのところは彼の顏を立て、一歩譲っておこう。

顏がきく

翻譯:有權勢。

例句:彼はこの界隈では顏がきく。

大きな顏をする

翻譯:擺架子。

例句:あんまり大きな顏をするな。

顏がそろう

翻譯:人到齊。

例句:顏が揃ったところで會議を始めよう。

3樓:分享日語的胖頭魚

①顏を売る。 沽名釣譽。

會長になって、顏を売っておく。當個會長謀取名譽。

②顏を見せる。

記念パーティーに顏を見せる。出席紀念招待會。

③顏に泥を塗る。往臉上抹黑。

親の顏に泥を塗る。給父母臉上抹黑。

4樓:一拳超人

仏の顏も三度忍耐是有限度的,容忍有度,事不過三どんなに溫厚な人でも、度々酷いことをされれば、最後には怒り出すということ。

今回は謝った方がいい。いくら先生が優しいと言っても仏の顏も三度だ。

(這次你最好去道歉。老師脾氣再好,容忍也是有限度的。)涼しい顏若無其事的神色,滿不在乎的表情

他人事のように知らん顏をする。平気な顏付きで物事を進める。

彼は宿題をして來なかったくせに涼しい顏で授業に出席している。

(他沒寫作業,居然還若無其事地來上課。)

澄ました顏不屑一顧,若無其事,事不關己

気取った顏付き。また、自分には関係ないという顏付き。

彼女、澄ました顏で座っているけど、本當は冗談好きでおかしい人なんだ。

(別看她坐在那兒一本正經,其實她特愛開玩笑,非常有趣兒。)顏を汚す 丟臉,丟醜

面子を汚される。面目を失わせる。

好きなように生親の顏を汚すような真似だけはするな。

(你可以儘管照自己的想法去生活,只是別做給父母丟臉的事兒!)顏を見せる 出面到場

その場所へ來る。顏を出す。

久しぶりの同窓會に恩師も顏を見せてくれた。

(難得一聚的同學會上,連恩師都出席了。)

顏を綻ばせる 笑逐顏開

嬉しくて思わずにっこりする。

この店の壽司は、食い物にうるさい君でも顏を綻ばせると思うよ。

(吃了這家店的壽司,我想連挑嘴的你也會笑逐顏開的。)顏を振る 扭動脖子。搖頭否定

1顏を振り動かす。

2承知しないという意を表す。

首が凝っているのか、母は何度も左右に顏を振った。

(大概是肩膀痠痛的緣故,母親左右扭動了好幾次脖子。)俺のこと、嫌いかい?と聞いたら、彼女は慌てて大きく顏を振った。

(你討厭我嗎?聽聞此話,她慌忙地使勁兒搖了搖頭。)顏を並べる 人員聚齊

メンバーが一同に會する。

映畫の製作発表會に國際的なスターたちが顏を並べた。

(國際影星齊聚新片發布會。)

顏を直す 修飾容顏,補妝

崩れた化粧を綺麗に直す。

晴美、まだトイレから戻らないの?きっと顏を直しているのよ(晴美還在洗手間嗎?肯定在裡面補呢。)

顏を潰す 丟臉,敗壞名譽

ある人の面目を失わせたり名譽を傷つける。

部長の顏を潰私

(讓我來幹吧!不會給部長您丟臉的。)

顏を繋ぐ 代為引薦。保持關係

知り合いの関係を保つ。

今日は初対面だから顏を繋ぐ程度にして、突っ込んだ話は次回だ。

(今天初次見面,大家先認識一下,正事兒下次再談。)顏を立てる 賞臉,給面子

その人の名譽を重んじ、面目が立つようにする。

相手の顏を立てることも考えないと、纏まる話も纏まらない。

(如果不顧及到對方的面子,原本可以談妥的事兒也會談崩的。)顏を出す 伸出頭,露面,出席(集會)

姿を見せる。立ち寄る。出席する。

近くまで來たのでと言いながら、卒業生が研究室へ顏を出した。

(畢業生到研究室來了,說是正好路過。)

顏を揃える 人員到齊

予定していた人が全て集まる。

町內のカラオケ大會に喉自慢たちが顏を揃えた。

(業餘歌手們齊聚一堂,參加街道舉辦的卡拉OK大賽。)顏を染める 羞容滿面

恥ずかしくて顏が赤くなる。興奮して顏が赤くなる。

あなたが好きですと告白したら、彼女は顏を染めて俯いた。

(跟她表白說「我喜歡你」,她羞得滿面通紅,地下了頭。)顏を拵える 化妝打扮

化粧する。俳優が扮裝する。

女房は毎朝顏を拵えるのに30分も掛けているが、誰に見せるつもりだろう。

(我老婆每天早上化個妝居然要花30分鐘,究竟要給誰看哪!)顏を曇らせる 表情黯然,臉色陰沉

不機嫌不安悲しみなどのために、表情を暗くする。

父は母の病狀が次第に悪くなっていると言って顏を曇らせた。

(爸爸陰沉著臉,說媽媽的病逐漸惡化。)

顏を利かす 利用名望,利用人緣,憑藉勢力

名が知られていることを利用して、無理に何かをしたり、物事を有利に運ぶ。

私が顏を利かせれば、もう少思う。

(我想我要打個招呼,服務會稍微好點兒。)

顏を貸す 替人出面辦事,(強行)帶走

1頼まれて、會合に出たり、人と會う。

2無理にその場に連れていかれる。

契約を結ぶ時、立ち會い人としてちょっと顏を貸して欲しいんだ。

(簽約時,你能到場為我當證人嗎?)

おい、顏を貸せ放してよ。どこに連れて行くつもり?

(喂,跟我走!放開我!你要把我帶到哪去?)顏を売る 拋頭露面,自我推銷

自分を知

セールスマンは物を売る前に、顏を売る必要がある。

(推銷員在推銷商品前,有必要先推銷自己。)顏を合わせる 會面,對陣比賽

1何かを始める時、事前に一同に會う。

2試合で対戦する、

新事前に一度顏を合

(因為是新專案,事先碰個頭吧。)

籤引きの結果、一回戦から優勝候補同士が顏を合(抽籤的結果,爭奪冠軍的兩個隊一開局就碰到一塊兒。)顏を洗って出直せ 你不配跟我說話

生気に返ってから來い。考えを改めてから來い。相手を叱って言う言葉。

そんな條件で俺が承知すると思っているのか?顏を洗って出直せ。

(你以為我會答應這樣的條件?先撒泡尿照照自己吧!)

有哪些和日語相關的笑話?

dylan xuan 朋友跟我提起的乙個笑話。說當年他們的日語老師剛到日本沒多久,對敬語這玩意不是很熟,有一次她去買芒果,給芒果加了個敬語。也幸好那個老師是女的,不然應該是會被當痴漢抓起來。 樓上全是紗布 正值領土糾紛時節,一男子去日料店吃飯,服務員問有會員卡沒?男子一掏兜,發現沒帶,就說了句 呀沒...

魔獸爭霸3 常用的1 24和1 32 10 之間有多大區別,差別最大的兵種和英雄是什麼?

好孩子 平衡性改變了,導致戰術出現了較大變動 HVH一般還是拼破法牧師,但是由於三本騎士裂甲之刃加強,現在優勢一般都會找機會公升三本 HVO MK踩地板的加強導致獸族基本放棄了劍聖,轉而用前期壓制力更強的先知薩滿體系,選擇二本開礦來逼迫人族在破法成型之前決戰,人族由於破法成型太慢,現在一般都是用二本...

大部分日本動漫裡的日語語法和常用說法在現實生活中好像都不是很標準,有沒有用法很專業的日語動漫推薦?

倚琴聽簫 不知道題主所謂標準不標準是什麼概念。指發音的話聲優們受過專業訓練,已經很標準了。指用語和句式的話,根據動漫題材會和現實生活有差別。比如動漫很少出現敬語,多是最簡化的簡體,為了符合題材以及理解方便。但實際生活中跟不太熟悉的人用這種最簡體很不禮貌。但也有敬語出現較多的動漫,比如黑執事。對於樓上...