為什麼要把 mathematics 翻譯成 數學 ,導致中學生對 數字的學問 沒興趣?

時間 2021-05-12 02:22:08

1樓:淺倉南家的達也醬

感覺你對數學這個詞的意思完全理解錯了方向...

"數"表示的是計算,遠不是僅僅是數字;"學"表示的是學問,表示知識和方法的集合,組合起來理解,"數學"這個詞真是再貼切不過的翻譯了。

2樓:

個人覺得,「數學」的翻譯確實不太好。關鍵在於「學」字,讓人以為要「學」什麼新東西。而人腦本質上是拒絕接受新事物的,說到學就會有種反感。

其實,數學研究的是客觀世界中的「量化」關係,與哲學研究「定性」關係不一樣,數學是我們通過「量」來認識事物的途徑。人類歷史發展是從先研究定性,再慢慢定量的過程。定量帶來了科學研究的發展。

通過量,我們可以更精準的控制這個世界。而不像遠古時期,只能通過定性來模糊的認識。

所以,個人覺得,數學翻譯成「數與量」是乙個更合適的詞。mathematics研究的是客觀世界中的數與量的關係,而不是讓你學一堆無用的東西。mathematics中的公式是客觀的量化關係,而不是乙個個生造出來,只會讓人頭大的「符號線團」。

「數與量」研究好的人,必定是乙個在現實世界中對量化關係更為敏感的人,更適合做理化學科的科學研究。

3樓:飛天

能從數學字面推演他的本質,可見樓主是乙個善於思考的人。只要是乙個追求真理的人,他尋源的起點必要歸集到數學,數學是宇宙的語言。因為數學,人類建立起邏輯體系,因為試驗,數學得以走入生活,數理實驗的結合,誕生了近代科學

4樓:馬鈴薯燉土豆

還不是因為語文寫的太差,這麼簡單的文言文知識都缺乏。根本不是翻譯的不好,這個翻譯的太好了,但在好的翻譯也要認字並且理解中文意思的人才知道在說什麼。

在2023年,中國清代著名數學家李善蘭在翻譯《代數學》這一書時,把「function」翻譯成中文「函式」這一詞。

中國古代「函」字與「含」字通用,都有著「包含」的意思.李善蘭給出的定義是:「凡式中含天,為天之函式.

」中國古代用天、地、人、物4個字來表示4個不同的未知數或變數.這個定義的含義是:「凡是公式中含有變數x,則該式子叫做x的函式.

」所以「函式」是指公式裡含有變數的意思.我們所說的方程的確切定義是指含有未知數的等式。但是方程一詞在中國早期的數學專著

中,意思指的是包含多個未知量的聯立一次方程,即所說的線性方程組。

同樣的也有信函的函,你看這個函是什麼意思?

再說function才叫真的沒有靈魂好吧!

5樓:易天

只是單純的乙個名字而已,物理化學這些名詞深究下來難道就沒問題了嗎?要想徹底理解乙個概念,必然需要了解它的本質,而不是解釋名字

6樓:南柯子

Emmmm,有道理。

我窮一定是因為我不叫錢大富。

管他紅燈綠燈,通通都叫綠燈,這樣子哪還有闖紅燈的人,人民素質普遍提高。

錯的不是我,是這個世界。

一定是這樣的。

7樓:

Mathematics is the art of giving the same name to different things.

- Henri Poincare

8樓:櫻吹雪

數學中「數」和「數的運算」是這個體系中最為重要的符號語言體系(這裡的數和運算包括抽象的字母符號,只是代表一種範疇),同時「數」本身是中國古代「六藝」(禮樂射御書數)之一——當然中國古人研究的數通常止於簡單的代數和幾何學。我實在不明白使用這個名字有何不妥

下面是一點吐槽

問題描述的意思是,翻譯成英雄聯盟,大家就會無比熱愛?翻譯成桌球,中國就能獨步世界?

拉不出屎怪馬桶名字不夠優雅?

而且絕大部分人一輩子學到的數學,根本用不著去理解所謂數學學科的本質——連整個數學大廈的門廳都不一定進去了,還想通過兩個漢字或者乙個英文單詞去理解學科的「本質」?

低質問題,已點舉報

9樓:

對「數字的學問」沒興趣的人,你指望他/她對其他什麼學問感興趣?翻譯一門學科名稱,學科術語固然重要,但是學習者本身對該學科一知半解,或者提不起興趣學習的話,再準確的翻譯意義又何在?乙個簡單的例子,線代把一組向量中最大線性無關組的向量個數稱為秩(Rank ),這在我個人看來是十分貼切的,等級次第,秩序,這是秩在漢語中的含義,如果深刻了解向量組或矩陣的特點,相信學習者一定會對這個翻譯拍手稱好。

翻譯很重要,但是更重要的是你已經對該門學科形成了自己的了解,有自己對她的解釋,這樣的話很多外行看來不合理不通情的翻譯你都能去把握、認同和捍衛。

10樓:「已登出」

難道翻譯成吃飯學就能每天靠吃飯學維生了?

函式的定義也在那裡,又不是不講。

按照英文更沒有題主所謂的望文生義。Game Theory難道是講如何打王者農藥的理論?

11樓:dhchen

翻譯成什麼很重要嗎?

喜歡吃魚香肉絲的人難道指望吃到魚嗎?

難道吃老婆餅的人指望得到乙個老婆不成?

乙個人喜歡或者不喜歡乙個東西的理由有很多,但是名字絕對不是關鍵的。

如果乙個人的智商只停留在望文生義的程度,我覺得Ta不去學數學對數學對Ta都是一件好事。數學對於這樣的人來說太難了。

看到乙個名詞,不是簡單的望文生義,而是主動去思考這個名詞的具體含義和精確定義是乙個合格中學生的基本素質。如果你都不合格了,還學什麼數學,回頭先把語文學好不行嗎?

我個人認為中學生不喜歡數學的原因是因為考不好,太難了,考試佔比又那麼大

PS: 我發現部分知乎上高數的提問者最大的問題就是對著乙個定義的名字「望文生義」去了。

12樓:

函式不是數,但也是數與數的關聯,叫函式也沒什麼不行的。

現代的數學雖然早就超出了古典的數的範圍,但大部分還是與數相關。

在一切幾何命題中,我們必定可以用桌子、椅子和啤酒杯來代替點、線、面。

改個名字就能吸引中學生麼?

13樓:阿列夫零

我想,大部分中學生其實是對算術(短時間內大量的計算量)不感興趣。我知道很多人第一次愛上數學是在學習平面幾何的時候。這種無比直觀又強調邏輯推導的遊戲能讓人上癮;這裡的「遊戲」並不是修辭手法,平面幾何的直觀性讓每個人都能領會結論的正確性,但是只有技術高超或思維靈活的人才能在短時間裡找到把條件和結論穿起來的邏輯鏈。

易上手,難度適中,回報適量,大多數流行的遊戲也都是這幾個特徵的集合。

解析幾何可能是中學數學學習的第二個爆點。在這之前,有些題目別人能找到方法構造的輔助線就是想不到,甚至要對自己的智力產生了懷疑;學到解析幾何後,只要按照步驟列出方程,剩下來就是暴力計算了,第一次有了無堅不摧,無往不利的自信。有些人甚至誤入歧途,迷戀上了這種摧枯拉朽的感覺(誤)......

不過,解析幾何有時候乙個比較巧妙的思路也能節省大半頁的計算量的,有興趣的同學會自己慢慢琢磨......事實上,解析幾何的完全體應該是包括向量、矩陣和一些微積分知識的(有些省份是作為選修的),如果避開這些部分,很多技巧就不能講清楚,很多思路也會像是天上掉下來的一樣......

其實人教版高中數學的選修系列編得還是比較良心的,不僅有矩陣,引數方程,不等式選講這種,其實還有群,布林代數,初等數論的介紹。可惜知道的人比較少,學校基本也不會發下來。畢竟現在中國的中學數學教育中,為公升學服務始終是第一位的;這種導向不改變,「培養數學興趣」是不可能成為主流的。

14樓:講不清不講

我覺得就是翻譯成「理學」、「抽象學」、「分析學」,誤解也會少一點,不知道「數學」一詞是誰翻譯的?網上搜尋的結果都是mathematics一詞的歷史和詞源解釋,查不到中文「數學」的來歷?

為什麼要把漢服穿到日本去呢?

為什麼要把漢服穿到布魯塞爾去呢?為什麼要把漢服穿到吉里巴斯去呢?為什麼要把漢服穿到托克勞群島去呢?只能說明,恰好這個同袍喜歡旅行,或者這個熱愛旅行的人是同袍。 喝醉牛奶的貓 或許是為了去和和服比拼示威,這點經常拿漢服和和服比就可以看得出來漢服其實一直想和和服比並且把它比下去的,或許是為了朝聖,畢竟日...

為什麼要把公尺8和vivo nex,OPPO Find X做比較?公尺8的目標不應該是x21和r15嗎?

立人圭 不是吊打OV全家嗎?提上褲子就不認人了?公尺8毫無疑問是一部好手機啊 可是某些人是不是忘了當初的做派 畫素級抄襲 這個下巴要再多一千 斯塔克博物館 劃時代斷人財路 友商碰瓷 水軍狂黑 轉臉就真香 當大家都拿出誠意開始廝殺的時候 小公尺在想著多少多少個億萬富翁 這不合適吧 手機市場都已經見血了...

父母為什麼要把我們生下來?

生孩子好像搞傳銷。我憤恨父母不該把我生下來。但又出於無能生下我兒子。我現在摸著良心講,我還是希望我兒子長大後能有個孩子,女兒最好,女兒和爸爸親嘛。人生而受苦,我沒有能力把這種痛苦終結在我手上。現在,因為我愛我兒子,我又希望我兒子中老年時有個孩子在他身邊。我之前很不喜歡小孩子的,一直想丁克,但沒本事,...