維吾爾語有哪些讀寫不一致的地方?

時間 2021-11-02 02:52:05

1樓:

維吾爾語的確有讀寫不一致。最重要的i這個字母,你仔細辨析會發現kiz和dil

這兩個詞的讀音有明顯的前後差別。土耳其語這個字母就區分開了,分別用kz(I)和dil(i)兩個字母表示了。還有e這個字母,土耳其語明顯對應著兩個發音比如yemek,前後兩個e明顯不同音,而維語用上面兩個點的e表示了yemek裡第乙個e,用e表示了後乙個e。

但是維語這樣以後反而衍生出e這個字母對應的專屬語法——母音變形。這也沒什麼,反正都是靠死記硬背。

2樓:

題主說的這個不算讀寫不一致

很抱歉現代維吾爾語沒有寫法和讀音不一樣的詞兒,維吾爾語是乙個音對應乙個字母符合,你寫什麼你就讀什麼,乙個詞只有乙個讀法。而且歷史上維吾爾語是很口語話的語言,現在有標準語所以正式書籍電影報紙雜誌之類的都用標準語書寫,這之前沒有標準語時期是各地人都按各地的方言來書寫。

維吾爾標準語裡存在標準口語跟標準語書寫不一致的現象,題主的這個算是口語和書寫不一致,比如標準語書寫是tiqlikh而標準語口語是tixlikh。

還有雖然維吾爾語各地方言差距沒有漢語這麼大,但是差距還是有的。

3樓:

Initial 發作 i

比如 sil -> isil

i 有倆讀音,靠前的和考後的。

比如 isim

其實最應該舉例不該是 eqqiliq VS eqqelik?

4樓:Barbarian

維吾爾語確實有讀寫不一致的詞,但不是你說的這兩個.alim和yaxshimu siz在讀法上和寫法一樣. 不一致的是,維語中「2」既「ikki」在口語上會說成「ishiki」.

有哪些字,業內和業外讀音不一致?

李溯本 Unancha 梣 指白蠟樹 Fraxinus sinensis 按 廣韻 推導到普通話有 q n 和 ch n 兩種讀音,官方一般把 ch n 定為正音,然而在生物學業內,則只能讀 q n 的音 原因是白蠟樹皮,作為中藥,稱為 梣皮 需要跟 Citrus 一類的 陳皮 區分,不過民間很多人...

老闆當初的承諾與現狀不一致?

真的完全不要相信老闆給你畫的餅!我的前任領導,在我未入職實習期的時候,跟我說他對自己下屬多麼多麼好,自己下屬在自己的幫助下買房買車迎娶白富美。我滿眼期待的入職半年後,得知他下屬是他親戚。在我入職後各種對外吹噓對我多好多好,要給我車。什麼都沒有給我哦。我找他談漲工資的時候,突然和我說他要退休了,不管我...

家公婆的育兒觀念跟我不一致?

安妮薇 小孩0 3歲是性格培養的重要時期,我家寶寶2歲多,模仿能力超強,基本大人說什麼做什麼她下一秒就學到,四個月小孩還小,影響也是很小的,但是既然改變不了環境,就要給孩子換個環境,健康快樂成長。 毛毛兔 你老公是往另乙個方向發展了。一般這樣的父母培養出來的孩子要麼就是像他們那樣脾氣暴躁的,要麼就是...