維吾爾名字Kaysar和凱撒大帝Caesar是乙個詞變來的麼?

時間 2021-05-31 04:49:34

1樓:

好像,不是

維吾爾語「凱仨」是勇敢的意思,凱撒好像是拉丁語變英語來的,具體還要去wiki查詢凱撒寓意

約翰、讓、喬瓦尼、伊凡什麼的都是和宗教有關的名字,不同語言有不同的讀音和寫法,但是都是乙個意思

耶穌、熱蘇斯、赫蘇斯、何塞、爾薩

約瑟夫、尤素夫,玉素甫

馬哈茂德、穆罕穆德、穆罕穆迪、買買提

亞伯拉罕、易卜拉欣、伊卜拉欣

柯爾克孜、吉爾吉斯

2樓:小鶴同學

是的。維吾爾語中出現與英語(或其他西方語言)相似的詞的情況其實蠻多見的。粗略地列舉幾個例子。

一種情況是某個詞語本來是拉丁語、希臘語的西方經典。在西方經典與阿拉伯語互譯的過程中,進入了阿拉伯語(或波斯語),然後輾轉進入維吾爾語。

維語裡的「法律」(qanun) 和英語裡的 canon 應該是同源的,阿拉伯語表示法律的詞也是 qānūn。而英語裡的 canon 和阿拉伯語的 qānūn 又都來自希臘語。

對了,還有「阿凡提」對應的那個維語詞 ependi,其實現在的維語裡是「先生」的意思。這個詞也可以輾轉追溯到西方語言,即希臘語裡 aféntis 的呼格 afénti。

還有一些情況是維語詞很像波斯語,而英語詞似乎也與那個波斯詞有關係。英語裡有乙個形容工作清閒舒適的詞 cushy,是在英國殖民印度時,通過烏爾都語進入英語的。這個詞最終來自波斯語,而同乙個波斯詞也進入了維語,成了現在的 xush,「開心」。

還有就是在追求現代化的過程中借入了很多俄語詞,比如「數學」(matmatika)、「汽車、機器」(mashina)、「冰激凌」(marozhni)、「電梯」(lifit) 等等的。

嘻嘻,有沒有發現語言相互影響的另外一條脈絡?

3樓:哈斯秋魯

維語裡有很多這樣的,大部分來自古蘭經,但是古蘭經和聖經也是有聯絡的,你知道維語名字裡什麼什麼「江」吧,那個「江」,在英文裡就是「約翰」或者"John",買買提發音是「maihmat」就是莫哈默德,還有艾克山,就是「Alexandar""亞歷山卓"很多的。。。有個維族叫玉蘇普江,其實人家的因為名是」約瑟夫·約翰「好麼

作為同乙個時期的皇帝,凱撒大帝和漢武帝誰更厲害?

Gaius Lyonsius 各有所長吧,劉徹完善了秦始皇開創的機制,並奠定 擴大了中國的生存環境。凱撒結束了墮落的寡頭共和制,完成了平民黨的使命,讓羅馬成為成為地中海文明的保護者。 唐小兵 軍事才能凱撒厲害,政治才能漢武帝厲害。乙個是軍人,乙個是帝王,可比性不高,但是凱撒四十歲以前一事無成,就是個...

昊天上帝和玉皇大帝是乙個人嗎?

靈異檔案員王曇 昊天上帝,就是我們平時說的玉皇大帝,也就是老天爺。昊天上帝的出現有乙個過程,就是每一方世界的新的天地的形成,都有一位昊天上帝。每個世界,每個宇宙的昊天上帝,都是不一樣的,咱們上乙個世界的昊天上帝,可能是另乙個神明。咱們這個世界的昊天上帝是怎樣產生的呢?是由上一屆世界的某乙個神明擔任的...

玉皇大帝和如來哪乙個官職比較大?

論天界行政官職玉帝大,論眾仙佛欽點誰來幹這個差事呢,如來影響力最大,安天大會上所有天神都要奉上禮物並禮拜!老唐說古 知乎 我就是鋼鐵俠hu 當然是玉帝了。如來說 汝等在此穩坐法堂,休的亂了禪位,待我煉魔救駕去來 看如來說是 救駕 可見玉帝是領導,如來是員工。 公孫乾坤 現實歷史 昊天上帝從華夏有歷史...