其他語言中有沒有像粵語之於漢語官話一樣聽起來完全不同的方言?

時間 2021-05-05 13:07:48

1樓:dongwook

其實就是差異很大但因為民族原因仍被認為是一種語言的,阿拉伯語內部差異也非常大,海灣、黎巴嫩、埃及、馬格里布、葛摩的阿語差異很大。

還有一些前殖民地的變種宗主國語言,比如巴西葡語、南非荷蘭語,如果視為方言的話。

順便,粵語並沒有完全就不同阿,很多時候和普通話差別在漢語族內部不是最大的。

2樓:L'Analyse

德語和低地德語,巴伐利亞語

法語和奧克語(Occitan),普羅旺斯語西班牙語和阿斯圖里亞語(Asturian),阿拉貢語,加泰隆尼亞語葡萄牙語和加利西亞語

義大利語和那不勒斯語,皮埃蒙特語(Piedmontese)波蘭語和索布語,卡舒比語

丹麥語和法羅語

希臘語和Tsakonian語

羅馬尼亞語和阿羅馬尼亞語(Aromanian, armn)芬蘭語和維普斯語

瑞典語和Westrobochnian語,Elfdalian語,哥特蘭語

越南語和芒語

韓語和濟州語

日語和琉球語

這些語言之間的差別都與普通話和粵語之間的差別差不多(甚至有些還小一些),這種現象在世界上是極其普遍的。

3樓:切糕少年買買提

爪哇語、巽他語之於印尼語

沒錯,印尼主要民族爪哇族講的爪哇語並不是印尼官方語言,而是跟馬來語能相通的廖內方言bahasa Indonesia/Melayu/Riau

在印尼時候跟人家學過一首當地方言唱的不健康歌曲,換個爪哇島中部的就聽不懂了。

4樓:

舉個壯語的例子。

乙個典型的臺語支語言長這個樣子:(標準壯語音系,基於武鳴音)標準壯語音系

聲母少,幾乎全部清化,韻母多,長短對立,鼻韻尾 -n, -m, -ng 三分,塞韻尾 -p, -t, -k 三分,六聲八調的格局。其他大部分不同方言或略有損益,但基本維持這些個特徵。

但是,諸方言裡總有一些演化方向偏離主流的,比如文麻土語黑末話:

壯語黑末話音系

聲母保留了不少濁聲母,韻母則簡化得觸目驚心,長短對立基本不能維持了,塞韻尾全部消失,鼻韻尾 -m 已經合併進 -n 了,相應的調類剩下了六個。主母音變化大,音值也和其他方言相差甚遠,聲調的分派就看起來混亂,不少詞語變得面目全非,有些詞語甚至看不出同源聯絡。基本上,不通過學習和熟悉,黑末話無法和標準壯語直接溝通。

乙個粗暴的模擬就是,標準壯語相當於粵語,那麼黑末話看起來是西南官話和吳語的嵌合體。

5樓:Wirohjn NeduNch

抱歉,問題首先就不成立。 且不說『中文』是否等於『漢語』,但粵語確實是一種漢語,而且是不同於現代漢語普通話的另一種漢語,也就是說它本身就是一種語言。

如果按這個語言界的標準,很多日常生活中被認為是一種語言的方言的地方語都是獨立的語言。

若按大眾眼裡的方言的標準,那麼,差異大的『方言』就很多了。譬如,古巴西班牙語和西班牙的西班牙語有不少差別,以開羅口音為代表的埃及阿拉伯語和標準語的區別也不小,更不必提伊拉克阿爾及利亞摩洛哥茅利塔尼亞的當地阿拉伯語了

從語言型別學看,其他語言中有沒有類似漢語逆序詞的現象,(合適 適合 離別 別離)

泠顏 我沒做過型別學,但是我看了一下其他答主給的材料感覺跟題中兩例差別有點大。合適 是形容詞性的,一般用作定語和謂語,作謂語且單說時需要 很 太 一般描述某事物的正確性或正當性。適合 是動詞性的,一般用作謂語,當然在定語位置的情況也和常見,不過應該是省略賓語的動詞短語。一般描述某事物對某人物的匹配情...

這種語言現象有否學名?在其他語言中有否類似的現象?

吳 初心 爺爺和孫子是對位詞。一詞多義,或者在不同的語境 場景下會有不同的解讀,是漢語的常見現象。在漢語語言習慣中,對位詞成對出現,有助於界定這一對詞 具體是指的哪個意義或解讀 舉例來說,新 這個詞的含義,在放到不同的對位詞裡成對出現時,解讀會有微妙的變化。新舊 新老 前者更偏重於 使用的程度,或者...

為什麼別的語言中沒有像C語言一樣有指標?

liouperng 因為現在指令碼語言 函式式語言大行其道,不是正規化不需要,就是為了菜鳥好學。C類語言 C C 有指標,Pascal類語言 Delphi Ada 也有指標。 不胖的羊 為什麼大部分語言都不用指標呢?答案可能是這些語言把該用指標的部分都用C C 寫了,包在標準庫里。指標是大殺器,不敢...