人面桃花 未諳夢裡風吹燈,可忍醒時雨打窗。 怎麼理解?

時間 2021-09-09 09:51:57

1樓:

我覺得直接翻譯出來是:還沒搞明白自己夢境裡那些謎題,還沉迷於「桃源夢」有關的一切,醒著的時候現實生活所有苦難都可以忍受,都不著心裡去。

寶琛就知道可能不用再給她物質上的照顧了,她主要是「心病」的問題吧。

2樓:

剛剛看完格非老師的《人面桃花》,有些地方也是看得雲裡霧裡不甚清楚。

恰好看到這個問題,就又重新讀了一下秀公尺入獄後的描寫。

秀公尺入獄後,心境有了很大的轉變,那股被革命浪潮裹挾著的熱忱,已經消退。這在前面對她的變化也已經有一些伏筆,包括眾人離去後她反到感到輕鬆了起來等描寫。

「說不上自願,也談不上強迫;說不上憎惡,也沒有任何慰藉」

秀公尺反觀自己整個的革命歷程,回想起自己度過的這十幾二十年,談不上後悔或厭惡,但確是有愧疚的,至少對於小東西,她是感到有所愧疚的。對於寶琛,會讓她想起恥辱和喧囂的過去,她始終不肯見寶琛,也是出於對過去的逃避和告別。

「未諳夢裡風吹燈,可忍醒時雨打窗」。她曾一心撲到革命身上,卻不曾看清楚自己只是被革命風雨推動的「一片落去江中的葉子」。關於過往的種種,她所留下的遺憾和愧疚以及所犯的錯誤,只好藉由來懲罰自己,她也情願自己來懲罰自己。

寶琛啊,你也曾是我最親密的人,你不理解那個鬧革命的我,再回首,發現當年自己也不曾看清自己。我對我做的一切,不感到後悔,也毫無感激,只是對你們,讓你們牽掛操心受苦了,還有小東西,我多麼不是乙個好母親。這所有的一切,是我該接受的果,就讓我在牢裡安心待著吧,也算是對我自己的懲罰。