怎樣用日語讀唐詩?

時間 2021-05-31 06:28:17

1樓:「已登出」

他們用日語讀。

由於日語裡的漢字來自中國,甚至有些單字的意思相比起現代漢語更接近古代漢語,他們用這些字在日語裡的讀音補上幾個假名、最多因為語法的關係掉換下位置,差不多就能讀成意思通順的句子了。

舉個例子:

杜甫這首絕句日本人讀起來是這樣的:

江は碧にして鳥は愈々白く

山は青くして花は燃えんと欲す

今春看す又過ぐ

何れの日か是れ帰る年ぞ

其他的也差不多,比如孟浩然的宿建德江

建徳江に宿る

舟を移して煙渚に泊まれば

日暮れて 客愁新たなり

野は曠く 天は樹に低れ

江は清く 月は人に近し

當然這是比較古雅的日語,換成日語的白話文就是這樣:

舟を岸によせて、靄の立ちこめる渚に停泊すると、日は暮れて旅愁があらためて身にしみる。

野は果てしもなく、遠くひろがる空は樹々よりも低く垂れ、水は清く澄んで、天上にかかる月感ぜられる。

(松枝茂夫「中國名詩選」)

在日本流傳較廣的唐詩讀本一本是李攀龍的《唐詩選》,另一本是《唐詩三百首》

怎樣用 VMWare vSphere XenServer 等虛擬化技術為整個實驗室提供電腦?

李浩 我看了一下 佩服的方案。但是題主的意思是完全代替,我想說的是只用顯示器 鍵鼠等輸入裝置直接接入虛擬機器是可以的,但是很有難度。我修改了原來的回答,我成功穿透了vga,usb還沒有除錯,但應該也是可行的。也就是需要接幾台顯示器,就需要幾塊顯示卡。在esxi5.0和5.1中都具有這個功能。如果條件...

日本學校為什麼要教唐詩?而且是用日語讀的,有什麼意義?

朱利安 因為那個叫做漢文訓讀,是屬於古典日語的乙個環節,所以你可以理解為日本人在上日本的文言文。日語的古文是分成兩個環節的,即普通的古文,這個可以模擬於中國的文言文,另乙個就是漢文訓讀,也就是特殊的文言文。所以你以為日本學生是在學唐詩,實際上他們只是在學文言文而已,唐詩不過是個載體,不要以為是日本人...

怎樣用檸檬染髮?

地球上的小星星 檸檬切開擠出水,抹在頭髮上。我是乾發直接塗的,幹了又塗,塗了好幾次。最後一次不想等了,用吹風機吹乾了睡了個午覺,醒來洗了頭髮。顏色不深,有點偏酒紅色。對了我用了6個檸檬。染的時候沒有這麼長,參考下半截的顏色。自來卷細軟沙發頭髮很少。 Yuli 就是一樓的步驟,我試過了,還不錯,8月染...