俄羅斯鋼鐵城市 二戰時湧入60萬青年,年產5億噸生鐵

時間 2021-05-05 17:03:36

1樓:Mengli

已經有人說過,可能是唱和錄混音兩方面的原因。個人認為錄混音佔比會更大。

1. 噴麥:可能性最大。 麥不要放嘴正前方,這樣很容易錄到q這樣的子音產生的強大氣流衝到麥上的聲音。把麥放在唇下位置問題能得到很大改善。

2. 錄音裝置或軟體問題。q自帶高頻噪音,可能被硬體過分強化了 — 會的話用軟體把高頻弱化就好。

也有可能題主發的qing比較靠前,不僅q產生大量高頻,後面的ing也跟著產生大量高頻,跟前面的聲音差別較大,更容易顯得刺耳。

聽了周傳雄的版本,qing是在中高音區,確實可能導致答主用力過度。但是qing不是重音,答主先要先意識到這一點!整個句子是這樣劃分的:

你的感情/出賣。重音在chu上!qing只需輕輕一帶即可。

建議答主放鬆來唱: 第一,減小「你的感情」尤其qing的整體音量;第二,發完q之後立馬放鬆唇舌。控制氣息也會有幫助,但這兩點加上對自己說這個字不重要應該足夠解決問題,沒必要把問題搞複雜。

至於chu也顯得刺耳?我只能說是錄音問題了,返回答案前面找解決方案。

2樓:蕤賓

解決這個問題一方面是唱功,一方面是錄音混音。

齒音是語言中乙個重要的部分,如果沒有齒音,那我們在發ch q等音的時候,就會變成r y。錄音時,麥克風裡歌手通常比較近,錄出的齒音就會比較明顯,甚至會刺耳。而我們需要的是乙個合理的,高頻不刺耳的齒音。

通常我不會要求歌手在錄音的過程中去控制自己的齒音,因為這是乙個人的發聲習慣。錄音過程中的這種控制需要分出一部分精力,那歌唱狀態勢必會打一點折扣。

錄音時麥克風擺放位置一定程度上會對齒音問題有所改善,可以把話筒放遠,也可以讓話筒頭不要正對著唇齒之間。

混音時可以在錄出的音軌上掛EQ或者專門的去齒音效果器,這個是最方便的,但是音質必然有損失。

3樓:Chester

唇齒不要太用力,氣息的控制在這裡不要漏氣,也不要故意給太多氣息腰腹太用力,要控制住,就好很多了。

q 是聲母它只是表意用的,不要停留不要過度用力,要又準又快,重點是韻母 ing。q一帶而過,不要漏氣太多,立刻轉到ing上就行了,因為韻母表聲,有胸口控制,位置低聲音相對暗也好聽。

可以用胸口支點來哼唱這一句,不要再唱的時候丟掉胸口像哼唱時候的感覺兩者結合

1 胸口時刻有哼唱這一句這個字的控制感

2 也不會有過多氣息通過嘴巴釋放

3 唇齒松一點就不會那麼刺耳了

如果現實裡二戰時各國完全如鋼鐵雄心4那樣的力量安排,二戰的結局會如何?

Ling 首先法國會直接法西斯化 歷史上法國36兵力遠強於德國,即使到了西線行動時單以數量而言依然不虛德國,但靠著國內政治鬥爭和陸軍戰略滯後,還是輕而易舉就被懟死。現實要是工業和兵力像遊戲裡那麼稀缺,那麼作為乙個拿破崙後戴高樂前標準的法國政客,為了擊敗政敵而把國家送給德國是基本操作。其次日本會死得很...

現在的俄羅斯年輕人對於二戰時候的史達林格勒戰役,是什麼看法

han meimei kgb1059 看了兄弟的答案真的是感慨萬千,說到心坎裡了 有幾個兄弟的答案,讓我想到了初中高中時候的自己,因為自己get不少軍事歷史知識,看了不少軍事紀錄片,自己就變得高傲,自負,目中無人,自以為是。覺得 居然有人連這個都不知道!這就是人的諸多錯覺之一,我了解的東西別人一定了...

如何評價二戰時德軍戰鬥力?

漫捲詩書 拿波蘭練手,發現缺點繼續改進。拿挪威 丹麥 比利時 荷蘭當演習場。拿法國英國聯軍練對抗,公升級後發現對方陸軍比較菜。拿南斯拉夫給自己的空軍和陸軍當陪練。打完南斯拉夫,自信心爆棚,就拿蘇聯當沙袋。開始挺順,後來感覺踢到鋼板上了。1944年以後,德國戰鬥力開始慫了。 德軍的戰鬥力嗎?這可是個大...