普通 是什麼意思?

時間 2021-10-18 11:54:26

1樓:清舟

這個詞嘛。。。從刑事律師裡面看到的?

簡單一點講就是,剛入口可能覺得很普通,但細嚼慢嚥之後卻覺得很好吃,或者回味起來覺得非常不錯。

類似的比方講「地味にすごい」。

2樓:

題主的這個問題是乙個比較有難度的問題。

「一般的」意見(具體解釋請看下面的「爭議」部分)認為,「普通にうまい」中「普通に」表示的是「うまい」的程度。也就是說,這句話表達的是定性和定量兩層含義:

定性含義:要說是「好吃」還是「不好吃」的話,答案是「好吃」。定量含義:

但要說有多好吃的話,其實並不是那種非常讓人驚豔的好吃,而是「比較正常的」「比較常見的」程度的好吃

翻譯的話,應該相當於漢語中的「(味道)差不多吧」「(味道)還行」「(味道)還可以」

至於評價者在說這句話時的心態,大概有以下幾種:

你覺得難吃?我覺得味道還可以吧(潛台詞是認為並不難吃

你覺得美味?我覺得味道還可以吧(潛台詞是認為沒有好吃到對方說得那麼誇張的地步

你問我的意見?我覺得味道還可以吧(不褒不貶,比較委婉中庸地表達自己的觀點

不論你怎麼說,正常來講/一般而言這味道算是可以的了(向對方闡述自己的意見,語境上質疑對方的「不正常」「不一般」的評價

至於題主的圖中的「普通に無理」,顯然是適用於上述的第四種情況。

(關於「普通に+〇〇」這個表達方式我多說幾句)

這種表達方式究竟是該直接按照形容詞原有的語境語意來理解,還是應該按照加了「普通に」之後的語境來理解,這個問題即便是在日本人心中也是有爭論的

圖1圖1是有關「普通に〇〇だ」這種日語表達方式是否奇怪的意見調查反饋結果統計圖。

到底是在褒?還是在貶?「普通に〇〇」究竟是什麼意思大調查

也就是說,根據上述調查結果,這種表達方式即便是對於以日語為母語的日本人來說也是一句非常具有違和感的語句,平均每三個日本人中就會有乙個人認為這種表達方式很奇怪

另外,也有觀點認為,這種「普通に+〇〇」的表述方式本身就是一種與主流日語相異的新式日語,也就是所謂的「若者言葉

「普通に」という言葉 ―「若者言葉」という前に―|星野佳之|日文エッセイ109

總之,關於這種表達方式的爭論一直以來都存在著。嚴格來說,究竟是否可以對其語境語意進行蓋棺定論,我覺得還是有待商討的。所以我在開頭時說了,題主的這個問題是乙個比較有難度的問題。

「普通においしい」という言い回しは、「日本語の亂れ」あるいはそれを否定する議論とは無縁である - Kentaro Kuribayashi's blog

普通に上手いってどういう意味ですか?

「普通においしい」の本當の意味

「普通においしい」って褒め言葉?

……等等

內網穿透是什麼意思 DDNS是什麼意思

花生殼內網穿透 這問題好像專為花生殼而設。先了解一下內 網路。內網其實就是在公司或者是家庭內部建立的一種區域網絡或者辦公網路,可以實現多台電腦之間進行資源共享,包括裝置 資料 資料等 網路是由乙個閘道器與其它的網路系統連線,相對於內網而言,這種網路系統稱之為外部網路,也就是我們經常說到的網際網路。內...

是什麼意思

H Zhang 來了來了!Kuchler 在下面這個的回覆裡期待的 三次巢狀 這是什麼語言又是什麼意思?二次巢狀的是這個問題 是泰語嗎?我對於被問是否是泰語的這句話的語法分析在這兒 這是什麼意思啊?什麼語?但是!本問題的句子和我詳細分析過的 並不完全一樣,因此還是值得再來做做語法分析的。上鏡率極高的...

, 。是什麼意思?

livar 查了一下,這句諺語大家提到的2種解釋都有出處 第一種 成語釋義詞典 指夫妻常會表現出一些相似的地方 俄語諺語大詞典 指和睦夫妻很多地方會漸漸變得很像第二種 斯拉夫神話 一書引用此句作為神的意志 命運的安排的例證,說明這句話也有人解釋為緣分和命中註定。總得來說,第一種解釋的出處都是詞典,應...