為什麼我英語補了五年的英語還是不及格?我已經高五了,,我已經不是題量問題了,?

時間 2021-06-05 12:52:48

1樓:ailuoximu

千萬別憑感覺做題,找準句子主幹,主謂賓,主係表,定狀補,主謂賓補,要分清。舉個例子

主係表: she is my friend;

she is my helpful friend;

she is my helphul friend who likes singing;

she is my helpful friend who likes singing and often wins the singing competition.

she,an 18-year-old girl,likes eating KFC,is my helpful and kind friend who likes (同上)…………competition

後面兩個句子很長吧,但都是乙個事,就是基本的主係表結構,主幹就是she is friend,句子裡的my,helpful,who likes singing等等都起到修飾,補充作用,就是大從句理解問題。

2樓:英倫島嶼

仔細分析自己學習方法和學習用時以及掌握知識的結構,把每天的學習都度量化。把五年時間所掌握的知識認真梳理一下,看看自己到底掌握了多少。有可能知識考試的技巧問題導致的。不要灰心。

3樓:啦啦啦

我是兩年都是二本錄取了回來的,家長不繳費唄。。。。。而且就算我能去一本也因為英語拉分,太那個了去不了,,,,除非除去英語,其他五科我能考過500多,那也行

4樓:Pterodactyl

簡言之就是還是讀不懂文章,對一些詞句理解還是存在問題,從而就會答錯誤答。試問把同樣一篇文章翻成中文,題目也全是中文你還會答錯?如果還錯那你該補的就不是英語而是語文了……如果不是那就是詞彙和語法存在很大問題……

國內任何英語考試,一篇文章但凡生詞不超過2%,語法大體不存在問題,那基本都不會出現你說的情況。

你這種情況最該惡補的就是詞彙和語法,而不是刷閱讀題……給你教乙個辨別單詞語法問題還是理解問題的最基本辦法,找本帶有譯文的高考閱讀題,看一篇,先別做題,把全文及題目大致翻譯一遍,寫出來。如果你翻譯出來的意思和參考譯文出入很小,基本意思都對,那就是理解問題,你該補習的不是英語,如果你翻譯出來的東西牛頭不對馬嘴,甚至根本理解不了原文,那我勸你還是好好去背單詞看語法。

為什麼我背了英語還是英語聽寫過不了關

Vincent 首先認真背了,不一定是有效背 因為如果你只是拿著書,根據你自己發音背的,但是你本身發音是有問題的,那會直接造成你聽力根本聽不出來這個單詞 所以要跟著錄音去模仿標準發音 然後下個階段,去適應其他發音 就是需要去注意你老師的發音。因為老師的發音也不一定標準,而且同乙個單詞有可能會有不同發...

為什麼我學了十幾年的英語,在班上還是個英語學霸,卻不擅長英語口語??

而立與垂髫 對話和考試是不一樣的,正如我們當年TOEFL GRE滿分,卻依舊不能完成簡單的英文對話。同樣,你去英美找乙個文盲,他的英文對話要比我們強得多,但連基本的拼寫都不知道。如果你希望鍛鍊,最簡單的辦法就是把聽力和口語看做乙個你的聽力系統 大腦和發聲系統的深度學習,多聽 多說,在大腦建立相應的習...

為什麼英語詞彙量夠,英語還是考的很低,我應該怎麼辦?

你的頭髮都掉光了 說句打擊人的,5000的詞彙量能有什麼語感。詞彙量可不是簡簡單單中英文詞意對換。動介搭配 動賓搭配 介賓搭配 短語動詞 形名搭配 固定模式插入語 連線詞 語法體系,乙個單詞,起碼以上都能認識,能會用大部分才叫詞彙量。console consolable consolation 這都...