對於粵語區的人來說普通話是以怎樣的地位存在著?

時間 2021-05-05 17:01:33

1樓:

具體表現在中國大陸範圍內公共場合講普通話似乎是一種約定成俗的選擇

認真的嗎?我在公共場合跟女朋友聊天,還要故意說普通話生怕別人聽懂(_)

而經濟較發達地區往往以講當地方言為驕傲是的,自豪。還要創作更多粵語文化作品!

2樓:樹菠蘿

有什麼存在…?讀了這麼多年書沒見過同學只會說粵語的,對方看起來是廣東人就說粵語,不是就說普通話,剛睡醒的時候講粵語,對方聽不懂就講普通話。

至於什麼存在,那得看你是個什麼人,然後粵語的衰落是不可能的,粵語的星爺和普通話的根本不是乙個級別的電影。

3樓:愛的港灣

我係廣西人,我們以前初中以下都系使粵語教學,我覺得好好,特別系讀唐詩,抑揚頓挫,真係好押韻、好好聽,用普通話讀好拗口,真的!

4樓:簡德

要是把香港「兩文三語」接重視程度排次序:

英文>中文

英語/廣東話>普通話

我在香港替中小學生補習中文,有時候會兼顧教普通話的工作,留意到相對我們這一代90後,千禧一代的普通話水平整體上公升不少,小朋友說得比家長流利的情況比比皆是。

但「普教中」政策在港還是爭議較多,主要在於現在香港學生中文水平不甚理想(中文卷在文憑試稱「死亡之卷」),改以普通話而非母語授課,教育界憂心同學的接收情況。

廣東話對港人是「理所當然」,而不是能置於與其他語言n擇其一的選擇題。乙個例子,最近兩個香港youtuber留韓三年,拍了一段片表示自己忘了許多廣東話用語,引來網友的負評。

普通話、英文、日文都是加分項,但你想在港「搵食」,廣東話是必答題。

5樓:萱叔寶

其實我覺得,只認方言,不買標準語的帳,這沒什麼。尊重方言地位嘛。

但是呢,你學外語的時候,可不可以也挑乙個方言學學,也尊重人家地位嘛。不要光學對方的標準語,去做對方國家的推普機,助紂為虐。

有的人嘴上說方言怎麼怎麼優秀,落實到行動上呢,屁顛屁顛去模仿人家這個腔那個腔的標準音,這不是自己打臉嗎。方言在他心裡到底什麼寒酸卑微的存在,不打自招了。

6樓:孫雗韡

我是廣州人.

開始接觸普通話記得是在小學的時候,當時也基本是在上課的時候才說.

對於我來說,能說粵語就盡量說,身邊的親朋好友基本都是粵語地區長大的.普通話只是一種工具,在某些情況下才會說.

說粵語並不是為了秀優越感,只是我個人覺得作為乙個廣州人,連自己的本土文化都不去認同和傳承,那更不要說什麼中華文化了

7樓:

印象中,小學好像沒怎樣接觸普通話,正式學習普通話,是在初中三年,每週一節一小時的普通話課上,老師帶著我們讀課文,乙個乙個詞的讀,然後再讀句子。

偶爾還有「課堂表演」環節,老師會讓幾個同學出來,隨便演個話劇,每人最少說三句話。因為怕說普通話,怕發音不準確(雖然沒多少同學能聽出來),所以我們就真的只說三句……而且還要說很簡單的句子……

A問:「你好,你吃飯了嗎?」這句子最常見了。

B答:「吃了。」這都算一句!!!

C問:「吃什麼?」

據我所知,現在DSE學制下,也只是初中學普通話。但最大的突破是,不少中學都用普通話教授中文科了,我讀中學的時候,大部份中學還是用廣東話授課的呢。

對普通話的接觸少,自然不會說;而且也沒什麼機會說普通話;

就算班中有來自內地同學,但他們為融入環境,也會努力學習粵語,極少說普通話。

要說有沒有優越感?說沒有是騙你的……

對於粵語九聲發音難準確這事,對於能準確說出「分粉訓焚奮份忽發佛」這個,都挺自豪的。

如果對自己自小說的語言都沒自豪感,那是得多自卑啊。

-但無所否認,在香港這個消費至上的都市,有這樣乙個現象。

我和一內地朋友在沙田某商場,走進一化妝品店,因為朋友略懂粵語,就用粵語問:

「呢個幾多錢?」

「哦,SORRY喎,我地繫唔單件賣嘅,而家樣樣都系一套套賣嗰喎。」店員道。

轉頭,她馬上對操普通話的顧客大表殷勤……

可能是看到我和朋友只是年輕人,不會消費太多;

但更大原因是我和朋友說粵語……

差不多的例子實在太多,在遊客較多的地區,說粵語才會被歧視啊,有木有!!!

而且歧視我們的還是香港人啊,有木有!!

(.‵)……

-所以,罷了……於香港對普通話地位之看法……還是很難說得清的……

那些只會粵語的人能聽懂普通話嗎?

香港優才君Kevin 在香港,很多老年人真心聽不懂普通話的,因為沒有接觸。但是,年輕人還好,因為接觸普通話多,或者學校學過普通話,都可以順利交流。至於題主問的,只會粵語,我就認為是沒有接觸過普通話,那麼自然而然是聽不懂普通話的啦。 不請自來 我覺得題主問的問題很有問題。什麼叫 只會粵語 就是除了粵語...

聽母語是粵語的人講普通話是什麼感覺?

羅濟仁 肯定會不同,很少有明顯的翹舌和兒化音。不過比老一輩好很多了。有什麼所謂呢,相互交流聽得懂就行了,需要只是我們日常生活和工作的工具,要為我們人所用,不要被語言本身綁架了。美國各州的英語口音也是差很遠的呢。其實我一直都覺得乙個人說話好不好聽,發音是否純正只是一方面,更重要的事發出來的聲音的音質,...

粵語區的朋友小時候有沒有《丟手絹》的普通話童謠?如果有的話,會不會產生「為什麼童謠裡有髒話」的思考?

J Twinkle 首先是感覺沒有這首歌吧 就算是有 普通話的 丟 是不會引起粵語的 叼 的聯想的 讀音差遠了 用法也差遠了 就算是小孩也不會這麼傻 所以題主是 洛筋 大概相當於北方人說靠,況且聽不懂普通話的聽起來就是一堆亂碼.我上小學一年級時的語文教科書前面有好幾課都是拼音沒有漢字,當時背下來不知...