我發現自己的日語能力完全失衡了,聽力和閱讀還可以,但是說和寫的能力基本沒有,怎麼辦?

時間 2021-05-30 23:11:32

1樓:顏羽飛

自學日語已經達到可以跟讀的效果,可能語感已經有了,但是你單詞沒有去積累背誦,語法也沒學習過,這樣自然不會用日語表達,只能去猜什麼意思。問題其實你自己就已經找到了,可能不知道從哪入手,我建議先積累背誦單詞吧,從短的有日語原聲的交際文章開始,看文章的時候要通讀,讀音讀準,內容讀熟,並且明白是什麼意思,最好背過,先不要貪多,熟練掌握到能跟日語原聲發音一樣語速情感順暢,意思明白,然後流利背誦出來。嗯,先這樣一篇一篇來積累詞彙鍛鍊表達能力,然後還得學習語法,,這個跟著老師學效果會好點 ,自學的話得靠自己摸索需要慢慢來,網上的資源也很多而且很多免費的,你都可以參考學習。。。

我這邊也有些資源可以推薦給你

2樓:飄洋過海的石頭

非專業自學的的日語文盲的大多這樣。

其實就是詞彙量和語法積累不夠

找個學校專門學些語法或乾脆去留學就能熟練掌握日語了。

一年就足夠了。

3樓:logoff

我當年也覺得閱讀文言文很簡單(在同樣的提示下同別人比較),我覺得題主也應該是這樣子……

如果真的有必要,就要細心的研究文章的句子,為了研究得愉悅你還可以尋些日本人欣賞好句的資料看看,抱著欣賞的態度而非純粹硬著頭皮積累檢驗以備歸納。

按照這個模式,再參考一下語法書,再有兩年應該也可以在這方面變好當然,方法不是針對所有人的……

不知道最後哪種方法會成為最規範(廣泛)額方法:)

4樓:

自學和專業我覺得差別最大的就是語法上系統的學習。

我父母都在日本呆過八年,口語能力很好,但是當我自己進了大學,進行專業的日語學習時發現他們雖然說得很溜,也完全能聽得懂他們在說什麼,但是語法基本都是錯的。跟日本人交談也是,他們一旦能聽懂你的意思,就很少會指出你語法上的錯誤。

至於你說的「聽讀可以,說寫不行」我覺得就是這個原因。所謂「聽和說」「讀和寫」繫結在一起是一種配對學習的方式。

首先讀和聽,有個共同點,句子裡最重要的成分你能抓住,能懂,整句話的理解就不成問題,它們都是一種接收形式,是被動的。

但是說和寫,它們是一種輸出,是主動的。首先是寫,寫特別考驗你對各種語法的熟練度。接下來說的話,我覺得要說得好,說得地道比寫更難。

寫還有個考慮的過程,哪怕是一兩秒時間。但是說是瞬間的。你要做到說的時候不用去考慮語法而是順暢地脫口而出,那首先這些語法必須在心裡滾瓜爛熟。

你想,說母語的時候你會考慮那麼多嗎?

希望這些能幫助到你。

我發現我的理解能力越來越差了 為什麼?

長安有風起 我從南天門砍到蓬萊東路,三天三夜,砍來砍去,眼睛都不眨一下。是說我殺人不眨眼,你問我眼睛幹不幹?說白了,什麼才叫理解?明白字面意思不叫理解,很多有難度的閱讀根本不停留在字面意思。而且現當代很多東西寫的就很晦澀,問出眼睛幹不幹的問題其實很正常。但你要是平常文字閱讀有障礙,那是不正常的。哪t...

發現自己的承受能力達到極限了的感覺,怎麼辦盡快調整?

珂羽 首先要有信心,相信自己的能力可以承受。須知,人類的實際承受能力確實是巨大的。無論是心理的還是身體的。有時候自己都不知道會有多大。例如長征。只要能咬牙,囑咐自己,再堅持一下 再有就是如果客觀環境容許,可以轉移一下注意力,強迫自己放鬆一下。我的乙個學生在面臨畢業實習的攻關課題,實在對付不了的時候,...

漸漸的發現自己的社交能力越來越弱了,更喜歡獨處甚至懶得打理人際關係,不知道要怎麼調整?

孤獨的風 似乎是有些壓力大了吧,感覺自己不怎麼願意交往,是一種躲避的心理。如果真的是這樣,那就要調整一下自己心態,讓自己放鬆下來。比如出去旅遊或者去散步等。放鬆一段時間後,心態平和了就好了。人總要和群的,不可能總孤立於世外,逃避解決不了任何問題,要勇敢面對。 茶茶要發光 獨處是我們必要的能力,其實獨...