1樓:
歪個樓,其實這種情況下可以用「it seems like she is being abused」的,沒必要把句子的語法搞的這麼複雜,母語者也往往不會這麼說話。。
2樓:孟話英語
其實不定式有進行被動的形式,就是您寫的這個樣子,只不過被動在英語中本來就常被迴避,這種顯得過於複雜的進行被動的形式使用的就更少了。
不僅如此,一般將來進行時,過去將來進行時,以及各種完成進行時,也有相應的被動形式,同樣也很少使用。
3樓:wshhhh
知乎慣例,先問是不是:
文庫中可以查到被動+進行+不定式的組合[1],比如:
When you get to the point where there are news organization thatseem to be being deliberately excluded, that's different.
所以說是有的,而且不算最稀有。
平時不太看見,主要和其語義有關。
你需要在不定式被動的基礎上,刻意強調正在發生;而由於不定式本身帶有一定的情態(將來、可能,等等),所以表達將來的不定式很少需要強調這種事情。
當然,想和表示將來的不定式掛鉤也不是不可以……但需同時滿足以下條件:除了結構上不定式且被動,還強調某一時刻正在發生,或者說那一瞬間正在發生什麼。動作本身不是瞬間的,且是一定要這一時刻之前就已經開始,並且在這一時刻之後才結束。
比如下面這句:
I want him to be being beaten right here five minutes later.
「五分鐘後我要看著他在這裡被打」……
大概就是這麼個意思……題主可以感受一下這種場景有多少見
4樓:夏英語
種種可理解的原因不做預設預設後的說明和歸納了謂語動詞十六種時態各有各的時間特點
非謂語動詞不同於謂語動詞它屬於附加成分
非謂語動詞的體(或所謂的「時態」)只表示與主要表達的謂語動詞之間的時間或者邏輯關係
這裡的seem(s)to be表示不確定的判斷to be being 是非謂語動詞的(與不確定的判斷半繫詞意念)同時的被動
翻譯已經到位了主動詞與所謂的附屬(加)動詞的表現形式在英語俄語(或歐洲拉丁語系語言中只我所知)是有區別的如正宮與妃子名位不同禮節不同
願理解祝好!
哦回題就我所知你寫的沒錯!
為什麼不定式可以作賓語?
Douglas 這個問題用數學推論的方式就可以解決 必要條件 1.不定式是非謂語動詞的一種表現模式 2.非謂語動詞可以做除了謂語之外的所有語法成分 已知不定式屬於非謂語動詞 非謂語動詞可以做賓語,所以不定式結構可以做賓語。 大檸檬私塾Justin 語法的分析是很主觀的一件事情,是為我們的理解服務的。...
為什麼英語中,to do 叫做不定式?
yimin 不定式,英文是 infinitive,是 不限定 的意思,是指 沒有新增人稱 數 時態等附加資訊 沒有限定格式 不是說翻譯的不好,但這個 定 字,在中文語境裡,確實比較難聯想到是 限定 或有限定條件 有附加資訊 的意思。大概率會想到 確定 不確定 的方向去了。be動詞是詞形變化最全面的動...
為什麼洛必達法則只能用在不定式 而分子和分母的極限都是確定值的情況下不能用(不成立)
原子筆 0階不是無窮小 你說的極限可以看成0階導數 1階或更高階無窮小的係數當然就沒意義啦。忽略主要矛盾去關注次要矛盾的做法在我們生活中比比皆是。 水上的菠蘿 書上當然有嚴格證明啦。但是咱給你搞乙個比較簡單,不太嚴格,但是非常符合直覺的理解。極限一般是這樣的 洛必達一下是這樣的 如果是不定式,說明 ...