京劇唱的是普通話嗎,為什麼從小只會講普通話但聽不太懂京劇?

時間 2021-05-30 00:46:37

1樓:萱叔寶

京劇上口字源於崑曲(南曲)中州音的簡化,像痴chee飛fi未vi喊xian臉jian解jiai人rin盟ming濃niong這類,都來自崑曲的一貫要求;另外比如潘念puan,初念cu,以及ing/eng念成in/en,則來自對南昆藝人口音的模仿。要之,都是長期學習崑曲的結果,而非什麼湖廣安徽的方音。

2樓:

京劇字音(唱腔和念白中的韻白)顯然是承襲自崑曲字音,崑曲字音(所謂「中州韻」)又是來自元《中原音韻》、明代官話,所以把崑曲、京劇字音理解成是明清民族共同語在戲曲舞台上的孑遺應該沒多大問題(現在崑劇戲台上念字多極不嚴謹,或偏蘇州方音或偏普通話,以規矩的曲家曲友為據)。但京劇字音也明顯有受到某些方音影響的跡象,比如en、eng,in、ing不分(都念成前鼻音)這類情況。

3樓:陳安妮

湖北話和部分安徽話,徽班進京麼。京劇主要是西皮二黃,其中西皮二黃是指唱腔,流行地區就是湖北和安徽,然後形成徽班,進京後又融合別的劇種,形成現在的京劇。

4樓:

一般上說是湖廣音中州韻。其實就是有湖北方言(所謂湖廣音)和河南方言(所謂中州韻),也有受安徽方言影響。基本規律是:

唱腔——接近湖北方言,兼有安徽方言

韻白——接近河南方言

京白——北京方言

5樓:

京劇只是形成、初步流行於北京。唱詞一般是湖廣音中州韻,與京劇的形成發展歷史有很大關係。流行於陝西漢中、湖北的漢調二黃,跟京劇某些唱段簡直就是乙個味兒。

所以語言上比較接近那邊也很好理解了。

但是要注意在唱裡面,也分不同行當的不同發音,再結合不同的腔調板式,理解的難度會有很大差別。比如,聽上去,花臉唱的西皮流水就比青衣唱的南梆子好理解的多。不過我還真沒問過湖北人聽京劇發音怎麼樣。

聽唱腔聽不懂很正常,但是念白有一種占得比例不小的「京白」,相對於「韻白」。這種念白還是比較接近「普通話」的。這個裡面只有少數北京方言,真心可以懂。

讀書是普通話,講話的時候為什麼講不好普通話

公子安ayakashi 普通話的普及程度在大陸是非常高的 起碼,如今的大部分孩子說普通話的時候肯定比說方言的時候多。但為什麼還是講不好普通話呢?這就涉及到了方言和普通話得差異問題。我雖然是南方人,但我的方言屬於北方語系,音調和普通話很不一樣,但是字的唸法大部分是相同的,少部分保留了古音。儘管如此,我...

為什麼電影是普通話的還要配字幕?

漢字是表意文字,基本上 一字一音一義 但是隨著文明的發展,義一直在快速增加,字只能有限增加,音基本無法增加,客觀數量上義 字 音,無法一一對應,因此必然會出現一字多義 差 出差 差錯 參差 一音多字 立 力 麗 歷 厲 的情況。一音多字的情況就會在口頭交流中產生歧義。以英語為代表的表音文字沒有這個擴...

為什麼普通話沒有讀din tin的字?

謝惟楚 不僅僅這兩個,包括d t i 主母音都不行,比如中,除了閩南語有diung,其它方言都沒有。類似於韓語日語,d t後接i肯定要變成類似漢語拼音的j和q 迷途竹林的伐竹人 事實上,是有的。身部,下面乙個 口 字,讀din4。在漢典中可以找到該字。Rime輸入法中收入了該字。在Wine QQ中無...