古時收件人讀文言文需要注釋嗎?

時間 2021-05-05 20:33:47

1樓:

我想應該是有的,視收件人而定。舉個例子:林覺民烈士【與妻書】最後一句:家中諸母皆通文,有不解處,望請其指教,當盡吾意為幸。這就是需要別人來注釋,收信人才看得懂。

2樓:雪熊真人

信件和公文一般不會有注釋。

古人信件、公文行文是有固定格式的,就信件來講,長信不多,一般語言較凝練,因為信是私人往來傳遞資訊的工具,主要目的是交流,很少會有人在信中炫技。公文更是講求嚴謹、曉暢,不會有太難理解的內容。無論是信件還是公文,它們的接受物件是固定群體,寫信人會考慮收信人的文化修養,家書和文人往來信件的措辭肯定是不同的;公文面向各級官吏,他們是受過專業訓練的,也就不存在無法理解的情況。

上圖是清代文人的一封信,我倒覺得,比起理解內容,辨認字跡的難度更大。

至於書籍就要另講了,古代文人從小就要接受「小學」訓練,也就是傳統語文學,包括文字、音韻、訓詁。這部分內容是屬於經學範疇的。很多經典都要靠「注」和「疏」來理解。

比如朱熹就做過《四書章句集注》這部書後來也成為科舉考試的官定參考書目。

這是據國家圖書館藏宋刻本影印的《周易》中的一頁,小字部分就是對原文的解釋。

這是國家圖書館藏宋本嘉定十年當塗郡刻嘉熙四年、淳祐八年、十二年遞修本《孟子集注》的影印本中一頁。其中「去上聲」就是注音,退一格行文的內容就是對原文的解釋。

這種注釋工作每朝每代都在做,所以每代人對經典的理解也不完全相同。我們現在仍在做這樣的工作,比如中華書局的中國古典名著譯註叢書,包括楊伯峻先生的《論語譯註》、陳鼓應先生的《莊子今註今譯》等書,本質上與古人的注疏是相同的。

3樓:厭離

春秋筆法,你知道嗎?

紅樓夢裡有一段例子

……上文書接劉姥姥逛大觀園,賈府多有饋贈。劉姥姥走後,一群姑娘頑皮。

探春笑道:「都是因為劉姥姥,惜春就要請假。」林黛玉忙笑道:

「他是那一門子的姥姥,直叫他是個『母蝗蟲』就是了。」說著大家都笑起來。寶釵笑道:

「世上的話,到了鳳丫頭嘴裡也就盡了。幸而鳳丫頭不認得字,不大通,不過一概是市俗取笑。更有顰兒這促狹嘴,他用『春秋』的法子,將市俗的粗話,撮其要,刪其繁,再加潤色比方出來,一句是一句。

這『母蝗蟲』三字,把昨兒那些形景都現出來了。虧他想的倒也快。」眾人聽了,都笑道:

「你這一註解,也就不在他兩個以下。」…………寶釵笑道:「昨兒那些笑話兒雖然可笑,回想是沒味的。

你們細想顰兒這幾句話雖是淡的,回想卻有滋味。我倒笑的動不得了。」

寶釵點評黛玉,尖刻概括,使用的就是春秋筆法,撮其要,刪其繁,再加潤色比方出來,行景就出來了。仔細想,話兒雖是淡的,回想卻有滋味。就是春秋筆法,不過春秋筆法玩的最傳神的還數《春秋》

《春秋》,就是儒家五經之一的那部,孔子寫的,文以載道,為後王立法,所以注重微言大義。一不小心,春秋筆法玩過頭了,隨著時間流逝,後人難以還原歷史、把握要義。

經典不能失傳,於是有《左傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》。這三本看起來沒什麼聯絡,但是事實上他們都是為解釋《春秋而生》,所以又有名《春秋左氏傳》、《春秋公羊傳》、《春秋穀梁傳》整整齊齊。

以前四史之一的《左傳》為例,又有《春秋經傳集解》、《春秋左傳注》、《春秋左傳詁》、《春秋左氏傳舊注疏證》,從名字可以知道又是為《左傳》做注的一家子。

所以古人讀文言文有時候也需要注釋的

說完古文,其實白話文《水滸傳》也有《金聖嘆點《水滸傳》如同給了水滸第二生命,脂評《紅樓夢》,也很有幫助。

4樓:丁璃

跟現代人看現代文一樣,有作者水平低,別人看不懂的,也有讀者水平低,看不懂作者的。還有倆人三觀不合有代溝,句句明白,段段不懂的。

總之,文言不是問題,人才是。

5樓:長安有風起

博聞廣識的,一般不用。

但是經典是有的。

現在我們叫注釋,古人是做注疏。

詩經某篇,某某做注,某某做疏。

這是有講究的。

包括還有在裡面注音的。

比如毛詩正義裡面

傳是正文,箋是注,正義是疏。

某字,xx切,那是注音。

注和疏都是對傳的解讀,俗稱注釋。

疏還對時間比較久遠的注做解讀。

疏(正義)就是最終解讀。

沒必要分那麼細,純就當看個樂。

一般牽扯注疏都是對現有譯本進行推敲,畢竟哪怕是疏。

你現代人也未必看的懂。

文采的提公升是否需要掌握文言文?

誰會憑欄意 瀉藥,有些偏題 這是肯定需要的。許多文言文可以看作是中華文化的一種經典,提現了中華民族燦爛文化。人們喜歡承認經典,這不是有限行為,而是無限的持續性行為,況且中國又有許多國學經典是以文言文呈獻的。陳寅恪先生倡導閱讀古人需有 理解之同情 包括理解古人之處境等。如今,將古人的作品包括大多數文言...

語文文言文需要背課下的註解嗎?

零零君動漫語文 有些人背註解,有些人理解消化 真正弄懂原文每乙個字詞的意思。前者的好處是不費腦子 後者的好處是靈活,建立語文素養,以不變應萬變。看自己適合哪一種。 落陽夕日 需要!非常需要!別的不說,單從各省高考及模擬卷來看,課外文言文閱讀考察的個人積累和文言素養終歸有限,一些考點還是來自必修的五本...

讀文言文著作是先讀古文還是先讀白話文全譯的

陳俊一 當然是先讀古文原文。古文的典章辭藻,翻譯之後就沒有味道了。除非先秦時候的古籍,要借助注釋,其實漢朝以後的古文,大部分都能夠直接讀原文的。 先讀譯文!學習文言文是一場心理戰,沒必要按照傳統教學認為的那種正確順序進行。你要明白的讀文言文的目的是什麼,中小學的古文教育其實真的有點超綱了,我們重點是...