為什麼美國人說英語會省略 t 或 d 的發音?

時間 2021-05-11 04:54:24

1樓:蘇素念

沒省略啊。

哪天,美中國人念Manhattan的時候,把t去掉,然後把前後兩個a連起來變成乙個雙母音,念/mnhan/,那就是真省略了。

2樓:遙遠

弱讀音節的t本來就是不送氣的,後面再遇到舌位相同的n,自然就是n的聲音,t的發音就只剩下乙個喉塞音。

並不是刻意去把t變成喉塞音,t的發音在弱讀音節都是一樣的,是遇到了n自然就變成喉塞音了。

3樓:rchrdyan

/t/通常並沒有省略。

/tn/這種發法,/t/是口除阻;

/tn/這種發法,/t/是鼻除阻。

也有省略的時候,就是用聲門塞音代替,發成[n]。

4樓:

這個不能叫「省掉」,最多是「省力」等表達

(你看,你的描述都說出來了,就是懶,然後省力了,但如果你省略就可能會歧義,所以說話者懶和讓聽話者懂要平衡)

因為省略、省掉只能是弱母音,如suppose讀成spose這種這種爆破子音至少要空出這一拍的,不管是喉頭封閉一下還是不完全爆破的停頓

5樓:副墨流之

這確實是美中國人說英語的特點,但它不是不發音,而是發成了「聲門塞音」(Glottal stop),又叫「清喉塞音」。國際音標中寫作「」。

出自維基

這種發音並非美式發音中特有,但在美式發音中非重讀音節的[tn]經常就讀作[n]。這些情況下聽起來有點像鼻音,不過題主既然提了這個問題肯定是聽出來了。

這樣發音比起英式發音中將[t]明顯地讀出來肯定是更加輕鬆的,歸根結底還是偷懶。

6樓:HappyBird

關於這個t,實際上沒有乙個準確的音,如果你到處發t的音,應該沒人算你錯。但是人家不會覺得你是來自母語國家的人。比如water裡面的t就發成t,stop裡面的t也是d。

英語不像我們國家有標準普通話。普通話也是認為臆造出來的,沒有哪個地方的人完全按照這個來。當然,按照普通話來講,肯定不會錯。

7樓:Heiral

It's natural when people speak fast in everyday talks. The rule of thumb is: change consonants to their

closest

partners with

less

effort.

Are you pronouncing the same way as denoted in dictionaries of your language? Of course not. Though you may not feel about it, in your mind, you tell your muscle that you should follow dictionary pronunciations.

你怎麼看待美國人的說話方式?為什麼美國人說話不夠直接?

RachChen 咋說呢,美中國人語言委婉 某種形式的禮貌吧 但表達意思其實很直接。比如你說一件事,老美覺得很無聊,然後回一句 interesting 意思很明確,就是他不感興趣。又或者你問他這麼做好不好,他可能會說,sounds reasonable but.意思也很明確,就是他認為你的做法並非特...

為什麼美國人喜歡買皮卡?

Feudal May 你應該這樣問美國的卡車為啥都是尖頭的?皮卡就是尖頭卡車,不是別的。美國不流行平頭卡車,就像我們的微卡,輕卡,中卡之類。通通換成了尖頭那種。只有大小區別。 No.3 中西部留學紅脖子來回答一下吧。首先你要乙個越野車,同樣油耗肯定車子更大更爽。空間大了可以一車多用比如買個家具什麼的...

為什麼美國人喜歡送 Gift card?

Nancy 蕙嫣 There are two reasons you get gift cards 1.Your relatives no longer know what gift to get you or don t want to spend the time looking for a g...