我是一名大二的學生,現在想發展英語或者俄語的筆譯或者口譯,作為將來的副業,想請問各位有什麼建議?

時間 2021-05-07 13:50:02

1樓:尊敬老婆的人

本人俄語白俄羅斯在讀,勸樓主放棄俄語,並不是難,(當時挺難的,語速太快變化無常)而是學這個根本沒多大用,好嗎,。。

專業科和英文就夠您鑽研啦

2樓:洵夜x

不瀉藥,沒有建議,英專,就是想提醒一下題主。

英語公共四級什麼都不是。

沒錯,就是什麼都不是,乙個剛高考完的準大學生都能過公四。考前突擊乙個月都能過,運氣好也能過。題主不要被四級迷惑了,四級真的不能說明基礎好。

你想想,英語聽說讀寫四個方面,乙個小小四級能證明哪一點?

俄語沒辦法給建議,因為沒有接觸。

而且你想把他們發展副業,那請你先發展好自己的主業。語言在於日積月累,在你發展主業的時候,每天花上半個小時學習英語和俄語,這才不會混亂重心。

3樓:繪聲繪色

俄語不需要過專業四級嗎?建議你不管是發展俄語翻譯還是英語翻譯,一定要把保準定為專業四八級,而不是公共。然後英語俄語都可以好好學,努力去考翻譯證書。

這些事做翻譯的門檻。所以先好好提高語言,讓自己強大起來哦。

4樓:自由譯者小幫

你才大二,還有很多的時間用來學習,同時也有很大的提公升空間。英語四級的話,其實跟翻譯沒有太大的關係,因為四六級裡的翻譯只佔了很小的一部分。

我建議你去考CATTI考試,英語和俄語兩個語種都設有考試,花兩年的時間把CATTI二筆或者二口證書拿到。不知道你現在俄語水平怎樣,建議以其中乙個語種為重點,同時分析下市場需求。考口譯證書要趁早。

因為隨著年齡的增大,記憶力衰退,今後學習起來就會更加費勁,我就有深刻體會。

口譯和筆譯可以同時考,因為二者是相互促進的。

同時,你也要考慮自身的特點,到底是適合口譯還是筆譯?自己是活潑好動型,好交際,還是沉默內向型?自己的口語水平如何?抗壓能力如何,都需要考慮。

CATTI考試在中國是入行的一塊敲門磚,不要急著去做翻譯市場的低端勞動力,否則只會在原地踏步不前,浪費了進步的大好時光。厚積薄發,等到真正達到一定水平的時候,再亮劍!

我現在是一名專科的大二學生請問現在準備專公升本還來得及嗎

上岸之星 很多同學都是大三才開始準備,一年 半年 甚至幾個月就成功上岸了,你現在才大二,完全來得及,可以看看下面一些昇本成功的小伙們的經驗。首先,你要確定考試內容。在開始準備考試之前,你要先了解一下考試內容,去看考綱,了解考試範圍,考試題型等。因為各省考試科目 考綱都不一樣。再根據考綱以及自己的知識...

我是一名大二的學生,但是我不喜歡現在的專業可以轉專業嗎?

小熊花束 你現在是大二的話,那應該馬上就大三了吧。一般來說轉專業,都是大一暑假過完也就是公升大二的新學期,可以轉專業。還有的學校剛進入大學就可以提交轉專業申請,然後參加考試。但是還是第一種情況比較多,有的學校轉專業要看你的績點在年級排名,前十或者多少達到轉專業條件才可以轉。你要是真的想轉專業你現在都...

我是一名大二學生,想在日後工作之餘兼職當名健身教練,這工作適合兼職嗎而且該考哪些證書呢?

鄧布利多的fox 好好上學,健身教練能不做就不做。真要是喜歡健身,好好上學將來找個清閒的工作一天兩練三練都有時間,我一朋友在某處做公務員,朝九晚五,一天兩練,沒一年已經獸化了。真要做了教練每天被業績壓的喘不過來氣,還想鍛鍊? 陳清明 首先,看你身材,畢竟你要是毫無訓練痕跡你不如花這個時間在你自己訓練...