怎樣區分美國人和加拿大人?

時間 2021-05-09 08:32:04

1樓:Mr.kan

你們的ar彈夾能裝幾發啊?

你想要putine還是fries ?

你喝double double 還是2and 5 或者是4by 4?

2樓:狗還就理包子

sorry一詞見分曉

對了,我去加拿大一年半,說的最標準的就是sorry了,該詞的標準北美發音掩蓋了我其他單詞濃厚的中國口音哈哈哈哈哈哈哈

3樓:頭不鐵的錫紙

看他們Z的讀音

美中國人大家應該都知道怎麼讀,就是國內abc字母表的發音

加拿大人因為是英法雙語的國家,所以z是發法語z的讀音類似zade

4樓:劉金戈

加拿大人說話,喜歡說一句,加乙個類似於「誒」的詞, 「That』s nice car, eh」. 「You think that』s what we should do, eh.」.

挺逗的

5樓:開洋蔥油拌麵

來來來,待洒家搬出南方公園……

aboot和about?

8 bit畫素化的國度?

娛樂產業靠TP哥倆撐著?

頭部結構,以嘴為界,可以分離?

沒有白眼球?

車都是方頭方腦的?

在國境線上設有城門和城牆?

6樓:陳思煒

by Miss Gugu from 陳老師終身學習私塾群

1.看他們吃的薯條

吃的是肉汁乾酪薯條——加拿大人,這是加拿大的「著名發明」

看著剛送上來的薯條,連試也不試一下,就先拼命往上撒鹽撒胡椒粉,然後再蘸著番茄醬吃的——美中國人

2.聊一聊醫療,問他們「看病貴嗎?」

「貴!」——美中國人(前提他不是個大富豪)

「不貴,但等的太久」——加拿大人

3.「今天的溫度是多少度?」

回答「20度」——加拿大人,因為加拿大用攝氏度

回答「70度」——是美中國人,因為美國用華氏度

4.「你那邊高速公路的限速一般是多少啊?」

回答「110-120」——加拿大人,因為加拿大用「公里」計算

回答「65-75」的——美中國人,因為美國用「英里」

5.問他加拿大的首都

「多倫多/溫哥華」——美中國人(沒有說美中國人沒常識的意思哈,不要誤會!)

「渥太華」——加拿大人

6.上去踹ta一腳

如果你被他「反擊」,或者怒罵——美中國人

如果對方反而對你說「Sorry」——加拿大人莫屬了,因為加拿大人愛說「Sorry」是出了名的

最後這點我沒有親身嘗試過,也不建議大家效仿,當然如果你「武力值」滿格,願意一試,我也……攔不住。

7樓:長沙澳星出國

加拿大式英語最大的特點就是單詞裡"ou"的發音,你比方說out、about、house,

你可能會聽到"oat"、 "a boat"、 "hose"...

美中國人就特別熱衷於吐槽加拿大的這一點,

South Park更是把這個梗用得666。

有時候能聽到美國學加拿大人把"about"說成"a boot",但實際也沒有這麼誇張啦。

Nice weather today, eh?

加拿大式英語裡"eh"的地位也是不能撼動的,放在句尾聲調上揚,

一般是閒聊時候用的比較多。

8樓:Lookingforward

可以通過乙個詞的發音來判斷,說about的是美中國人,說成 a boat的就是加拿大人。

美中國人使用American spelling,加拿大人使用British spelling。例如:美中國人用center,加拿大人用centre;美中國人用color,加拿大人用colour.

加拿大人無論什麼小事都很喜歡說sorry,美中國人不會。

美中國人看起來比加拿大人自信一些。

9樓:美移移民說

美國和加拿大互相緊挨著,而且互相來往密切。說實話,看到乙個北美人,尤其是土生土長的北美人,想分辨ta是美中國人還是加拿大人,挺難的。

真的難以分辨,只能直接問「你是美中國人還是加拿大人」嗎?其實有很多奇思妙招可供借鑑。人們給出的「分辨妙招」裡,最被認可的是一條:

問乙個北美人:今天溫度多少度?

回答「20度」的,那麼一定是加拿大人,因為加拿大用攝氏度;回答「70度」的,那麼一定是美中國人,因為美國用華氏度!

同理,也可以問「高速公路你們那的限速是多少啊?」

回答「120」的,肯定是加拿大人,說的是公里,美國不可能限速120(英里)……回答「70」的,肯定是美中國人,說的是英里,加拿大高速公路咋會限速70公里?除了這兩招外,還有其他方法分辨,都挺有趣的~ 有些「招數」可不要效仿,因為是調侃性質的!

「上去踹ta一腳!」

匿名網友表示:分辨不出?上去踹ta一腳,如果你被他「反擊」,或者怒罵,那麼多半是美中國人;如果對方反而說「Sorry」……是哪中國人還用明說嗎?

「看看他們吃的薯條」

如果是正常的薯條,那麼還不好分辨,美中國人加拿大都愛吃,如果吃的是肉汁乾酪薯條,那麼多半是加拿大人,這是加拿大的「著名發明」!

「冬天佛羅里達、加州海灘,多半是加拿大人…」

這個說的有點誇張,但也反應了乙個事實:加拿大的冬天太冷,本地人也受不了。一到冬天,紛紛去加州、去佛羅里達、去夏威夷,就像東北人去海南那樣,避寒啊。

「看看他們開門後給身後多遠的人留門」

這招……好吧,開門後如果不給身後人留門,或者只給離得自己特別近的人留門,多半是美中國人。如果給身後10公尺、20公尺甚至50公尺的人留門,多半是加拿大人,就是這麼的nice。

「Starbucks和Timmy,都懂的話,那麼…」

星巴克咖啡,別說加拿大和美國了,全世界都知道Starbucks這個名字,如果你說「Timmy」的話,如果懂的人,那麼多半是加拿大人,因為Timmy=Tim Hortons。美中國人?那就未必懂了。

看看他們拼寫英文用的英式還是美式

儘管加拿大靠近美國,口音接近美國,但畢竟是共和联邦國家,很多英文拼寫是英式的。比如Colour一般寫成Color。通過單詞拼寫,也能區分這兩個國家的人,但準確率也許不太高。

「問他們,加拿大首都是多倫多還是溫哥華」

這招……欺負美中國人沒常識?有網友表示:留學時問過10個美國同學,只有2個知道加拿大首都是渥太華,其餘的都認為要麼多倫多要麼溫哥華。

那就很好辨認了,因為加拿大人不可能連自己首都都不知道!

購物打折季,跑的最快的一定是……

黑色星期五也好,節禮日也好,在大商場開門時瘋狂奔跑、搶貨的,大多是美中國人。因為加拿大人都是彬彬有禮排隊進商場,精挑細選,不慌不忙!

「聊一聊醫療,看看他們的抱怨就知道」

問乙個北美人「看病貴嗎」?回答「貴」的,多半是美中國人;回答「不貴,但等的太久」的,多半是加拿大人。沒錯,乙個貴乙個久,是美國加拿大醫療最大的槽點。

打個噴嚏,看看對方什麼反應

這招也行?好吧,如果你打個噴嚏,對方什麼都沒說,那麼應該是美中國人。如果對方說「bless you」,那麼應該是加拿大人。這也是「加拿大特色」!

下雪天去外面走走你就懂了

下雪天,如果你在室外看到有人穿著短褲,那多半是不怕冷的加拿大人。美中國人,除非是生活在最冷州的美中國人,怎麼敢這麼穿??

聽聽「yes」的發音就知道了

無論是美中國人還是加拿大人,用口語說「好」一般都不會發出「yes」這個規規矩矩的音。加拿大人更願意讀成「耶」,而美中國人更傾向於讀成「呀」!

看體型,如果一群人都胖……

加拿大人肥胖比例遠低於美國,當你看到一群人走在路上,個個都是胖子,那麼,呃,他們應該來自美國。因為在加拿大你幾乎很難看見一幫朋友一起走,全是胖子這個景象!

說兩句法語,看看對方的反應

法語是加拿大第二官方語言,土生土長的加拿大人多多少少懂一點點,所處你可以試著說兩句法語(如果會的話),對方能聽懂,多半是加拿大人,美國的第二語言是西班牙語!

帶著寵物狗在路上,就能辨別路人的國籍!

試試看,帶著自己的寵物狗走在路上,如果乙個路人直接上來撫摸,那說明是個加拿大人。因為美中國人一般先會問「我能摸摸它嗎(不會咬人吧)?」

問感恩節是什麼時候,比問國慶節管用

如果問對方國慶節,對方不明說的話,還挺難的,因為加拿大和美國的國慶節都是「7月初」。但感恩節差別就大了,加拿大是10月,美國是11月!

10樓:Anonymous

美中國人: "yeah"

加拿大人:"YAAH!"

不請自來,當個玩笑,也不是所有美國/加拿大人說話都這樣兒

11樓:中單牛魔

相對來說,加拿大人特別baby language。

外貌我覺得很難,加拿大西部人總的來說不胖,法語區人很多又瘦又小,但是東部也很多跟美中國人長得一樣的人,美國也滿大街瘦的人。要說的話,加拿大主要是英法,要是長得拉丁可能大概多半美中國人?但真不一定,首先就到處都是義大利裔,我不太清楚混血兒的細節特徵。

女人的話,上年紀的人穿衣服比較難分辨,年輕女孩子的話,加拿大就那幾個牌子,從衣服上有時能看出加拿大女孩,但架不住costco大賣場的NIKEpumaCK也是滿大街都是,就很難分清了。

總的來說就是說話最容易區分

12樓:nnn lll

去買咖啡的時候說double double,聽得懂的是加拿大人。

第一次去美國的時候和麥當勞的服務生說double double,對方一頭霧水……當時才意識到這個是加拿大說法。別的地方不通用。

13樓:拉尼亞凱亞人

這裡大多數回答,似乎都是去加拿大不久的人或者道聽途說的刻板印象。

本質上,加拿大的核心是一批保守的白人,表面禮貌,排外和等級分明是骨子裡的。在美國,印度人能當大公司CEO,華人能當部長。在加拿大,白人女人和印第安土著會被提幾個起來當平等典範,實際上是白人老男人的天下。

對加拿大人抱有過多幻想的人不必了,他們就是裝而已,爛事爛人一點不少。

14樓:Julian

乙個加拿大人曾經和我講過怎麼區分加拿大人和美中國人的乙個笑話。當一架無人機在你家後院出現時,抬頭看著發呆的是加拿大人,轉身回家拿槍的是美中國人。

15樓:隱秘

據New yorker說,如果乙個人在紐約過於nice,基本會被質疑are you Canadian? 感覺有一種歧視別人的感覺呢?

16樓:田野

美國比較大,有很多州,不同地方的人會有不同的特點,就像你要問怎麼區分中中國人和日本人一樣。加拿大國土面積也很大,但人普遍在南部和美國交界的區域。加拿大人一般給人的印象是nice, polite, 隨和包容。

美中國人有的會給人loud, rude,傲慢的感覺

17樓:jin橘

不小心碰到

不管錯沒錯就道歉的就是加拿大的

其他的反應都不是Canadian

例如'watch ur step';無反應等等都不是Canadian

怎麼區別加拿大人和美國人?

世景移民留學 美國 加拿大同屬北美,要從外觀上分清楚這兩個國家的人可不是一般的難,除了直接問 你是美中國人還是加拿大人?外,還有一些小技巧可以分清楚他們。今天的溫度是多少度?高速公路限速一般是多少啊?吃薯條 吃的是肉汁乾酪薯條 多半是加拿大人,撒鹽撒胡椒粉,然後蘸著番茄醬吃的 多數是美中國人。看扶門...

美國和加拿大該怎麼選

Timothy 與其想這些有的沒的。一 把自己的專業素養能提多高是多高 二 把自己的英語水平能提多高是多高。雖然有點雞湯,但是是金子,在哪兒都能發光。未來是用能力來說話的時代。專業素養與英語水平擺在那兒,無論是來美國還是去加拿大,無論畢業後是回中國還是留在北美,都能混得不錯。最後,多一句嘴,中介這個...

華裔在美國和加拿大,哪個地位更高?

美移移民 要說地位高,其實不管你是移民到加拿大 美國,還是澳洲 紐西蘭又或者是歐洲,基本不存在地位高的說法。很簡單粗暴的乙個原因就是,你移民到國外,是 高攀 別人,不是 下嫁 除非你是去非洲,那你在當地人眼中的形象會一下子拔高。當然,我說的並不是外國土著排外,人心複雜,虛榮心這種東西,不管哪個國家的...