如何評價施鈺萱?

時間 2021-06-09 03:53:53

1樓:金采源老公

無法評價,就是個普通的翻譯,顏值普通人水準,和西野完全搭不上邊,而且業務能力頗為一般,連我這個十年前日語二級如今基本忘光的水準都知道她翻譯不完全。。。

2樓:

我並沒有大佬們對她那麼恨,但是不喜歡這個翻譯,聽不慣台灣腔。不管她是誰,索尼旗下的藝人也好,在我眼裡她就是個翻譯,翻譯就不需要露臉,翻譯就要有翻譯的能力,我個人是聽得懂日語的,對於她沒有依賴性,她的翻譯反而減少了小偶像的直播時間,還經常露臉所以會不喜歡她,微博上大佬們肯定也是會日語的所以討厭她。ixuan們也別噴我,我說的不是藝人萱而是翻譯萱,翻譯把翻譯應該做的事做好也沒人會說她。

3樓:

某位乃木阪成員:「萱萱你怎麼哭了?」

萱萱:「因為不是專業翻譯沒有什麼翻譯證,因為幾次和成員的合影就差跪地上了但是人在中間,因為有幾次把直播人氣和人數搞混了,因為某幾次直播直呼了成員姓名,因為某些中國乃木阪粉絲大佬覺得我作為同聲傳譯的水平不夠,被中國乃木阪粉絲大佬們炎上了,555」

不知道微博上那些乃木阪粉絲大佬和索尼是什麼關係,能不能比索尼員工和乃木阪成員的關係近,是不是把施鈺萱換下去了就能輪到他們接翻譯的活。如果存在訊息偏差,如果乃木阪成員對和施鈺萱一起工作的印象還很好,會不會站在那些大佬的角度去看待這次炎上呢?還是反而對中國乃木阪粉絲有了不好的印象?

日本人和台灣人的距離,應該是比和中中國人近的。

安安靜靜的飯偶像就好了。

如何評價陳鈺琪

長文有圖 從倚天開始認識陳鈺琪的,倚天是去年年底看的,看過之後覺得她演的趙敏角色完成度很高,對她很有好感。不過真正讓我入坑的角色是她演的原清離 這個一共出場了5次的角色 兩世歡 這部劇看的人不多,但給我的印象太深了,所以著重說一下她在 兩世歡 裡的表演。純觀眾視角 陳鈺琪在裡面飾演風眠晚 原清離兩個...

如何評價王梓鈺?

jame不是j6me 音闕詩聽真要找乙個門面的話,除了鏡子其他人也接不住這個頭銜,但要說綜合能力的話,除了安安,其他人也比不過她 當年流芒菌和音闕詩聽鬧翻後,紅昭願就成了王梓鈺的代表作,也因此,流芒菌的發展逐漸邊緣化,王梓鈺卻跟著音闕詩聽越混越好,紅昭願這一首歌直接改變了三方的未來 我個人挺喜歡流芒...

如何評價知乎使用者葉子萱

一面你們東北人被南方地圖炮你們應該反思,你們不應該反向地圖炮。另一面對於安克雷奇中方的強硬回擊美方給予高度讚揚。其實南方人要的不是公正,他們要的是自己只佔便宜不吃虧罷了。還有最近美國非洲裔襲擊亞洲人,一堆人在那說這群非洲裔不是反對種族歧視,是反對自己被歧視。他們自己何嘗不是呢? 小號巨多 自問自答 ...