東東槍老師如何評價馮唐老師的文字?

時間 2021-05-29 23:42:12

1樓:

深得江西詩派傳承精髓。

如一句春風十里不如你,將杜牧的聘聘裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初,春風十里揚州路,卷上珠簾總不如 。點了鐵,成了金。。。

2樓:張芝

馮唐文字功底沒得說,

但馮唐寫不出乙個好故事,寫不出鮮明的人物形象,尤其是寫不好人物對白。

東東槍老師,感覺你有話藏著不說。

3樓:吳潔

我是看到他一句「十里春風不如你」被擊中內心,然後開始瘋狂閱讀。境界不夠,讀不出什麼,只是看到這個問題覺得一定要寫點字。東東槍老師的「詞句與荷爾蒙共同搭建出來的快感」實在一針見血

4樓:

喜用短句,言簡意賅,有閱讀快感,遣詞造句能力很強,顯然是多年古詩詞古文什麼的積累出來的。

沒見過其人,從簡歷中看是個世俗世界和精神世界貌似都成功的中年男人。

看文字讓我不自主想起王小波,尤其是北京三部曲,他和小波有本質區別,本質上還是個妥協者,好學生,乖孩子,三部作品裡讀出來的就是這麼個形象;王小波書中的王二,無可奈何的反抗者。

沒見過其人,僅僅是從文字裡感知的,總之70這一批作家中很有實力的一位。

如何客觀的評價馮唐這個人

我不是徐來 受西方影響太深了。外國對性的表達的確比國內開放許多。但這樣粘稠,這樣坦白的描寫的多次運用通常是用來表達一些非常虛幻又非常深刻的東西。所以讀起來,並不會太不適,反而因比喻的大膽有一種怪誕,荒謬,但又如此真實的衝擊感。馮唐先生的飛鳥集,我感覺,就錯在用這樣的描寫去比喻看起來很簡單的東西。 崑...

如何評價馮唐的首部譯作《飛鳥集》?

胤然詩創 某種意義上來說馮唐翻譯泰戈爾的 飛鳥集 是惡搞,受他的啟發,我幾年前曾反其道而行之,來了乙個雅和,也就是詩譯 以詩譯詩 用中國的傳統對聯及格律詩詞來翻譯。大家可以對比看一下,感覺可能更深刻 若悲西落日,更失晚來星 泰戈爾 飛鳥集 六 If you shed tears when you m...

如何評價新東方唐遲老師的新書《閱讀的邏輯》?

shining媛 唐遲老師很好,講的課也很不錯,在考研英語閱讀方面算是具有口碑的了,但是不適合我,而且還是經過了19考研實戰之後我才知道不適合我 我花了一年時間才知道不適合我!唐遲老師什麼基礎班強化班和羅漢班我都聽了,其中羅漢班是精華,那時候聽完了覺得有種醍醐灌頂的感覺。我在考試之前閱讀正確率也一直...