看英文紀錄片時沒有中文字幕聽著吃力,帶字幕能聽出幾乎每個單詞,屬於什麼英語水平?

時間 2021-05-29 22:21:38

1樓:

題主你形容的不太準確你應該說清楚看的是中文字幕還是英文本幕其他的答者可能以為你看英文本幕然後能聽出來幾乎每個單字吧?

那不是很可笑嗎看到英文本幕能聽懂誰不會喔

但是看中文字幕可以聽到清楚反應每個單詞的話我倒是很想知道是什麼樣的英語水平

2樓:小千

屬於來到加拿大要不停"pardon?" "Pardon?"的水平。

出國前雅思聽力5分,和加拿大人交流基本上靠聽他們的語氣,現在馬上畢業了,連他們上課說悄悄話都聽的一清二楚。最近突然發現看劇沒有字幕也看的懂了。以前是:

聽到一段英語-試圖轉化成中文-腦內影象。現在是:聽到一段英語-腦內影象。

所以得出的結論是,英語真正的聽力水平是看沒有字幕的劇或者收音機。你能聽懂多少,被丟在全英語環境裡就能聽懂多少

3樓:顯微無間

魔都最好英語系畢業的來答。

英文聽力水準 =dictation得分

換句話說,在沒有任何字幕情況下,給予少許紀錄的停頓時間,如果你能聽一遍就寫下每乙個單詞,並恰當斷句,就是聽力滿分。

如果任何情境下都能做到一遍通關,你就已經超過多數native speakers 的水平。

提高聽力和檢驗它的方法一樣:

凡是聽不懂的地方,再聽一遍,還是聽不懂,再放字幕或transcription ,恍然大悟後,再聽一遍,整體理解。

這是我聽力課老師教我的,各位80後和我一樣,都是看著她翻譯的動畫片長大的,她就是那時代的字幕組。

4樓:Wonder王達

請以第一種情況為準,事實上你是聽不懂而不是聽不見。看到字幕意味著知道正確答案後大腦自然可以辨別本來無法識別的語音輸入。看完字幕都懂了就好比我們小時候考試得了六十分但看到標準答案之後總覺自己本可以考一百分,但下次換張卷子一考還是六十,這是事後諸葛亮般的認知錯覺。

不過這個過程是對的,先盲聽一遍,然後看答案聽,這樣才可以幫助大腦思考剛才沒有辨別出來的單詞,是壓根不認識還是知道但未辨別出語音,這樣反覆迭代就是提高聽力的不二法門,而且題主已經可以看字幕反應過來意思,那說明對這些詞不是完全不知道,只是對他們的音不熟悉,正好可以檢索出哪些單詞你的音不熟,針對性加強效果更好!

有沒有推薦大學生看的紀錄片?

135紀錄片 大學生可以根據自己所學的專業看一些世界名校的公開課或者主題性比較強的紀錄片,其次也可以看一些社會人文類的紀錄片,建立自己的人生價值觀 淡藍清風 航拍中國 看完之後你對工作城市的選擇也許會有更清晰的認識,每個省份的每座城市都有她自身獨特的魅力,而且發展的產業也不盡相同,基本上都是因地適宜...

我喜歡看紀錄片 有人說我不務正業 請問看紀錄片真的比看書差嗎?

Susan 誰說的這話?回敬他,照你這麼說,郭嘉和cctv豈不是助長不務正業之風的罪魁禍首?這年頭看個紀錄片都要被說成不務正業,彷彿回到了wg時代,隨便哪個牛鬼蛇神都出來給你扣帽子! 小魚 不會啊。每個人的喜好不同,紀錄片有的時候更加精彩,有些很好的紀錄片也會讓觀眾在更短的時間接受知識,當然看紀錄片...

拍紀錄片時怎麼和被攝者協調,讓被攝者同意我的拍攝工作並配合

zhaozhaoerfeng 奧斯卡提名的紀錄片 蜂蜜之地 導演在採訪中也提到了這個問題的答案,其實就是長時間與拍攝物件相處,接下來的事情就會朝你預期的發展了 大概 我是學習紀錄片的學生,自己也拍過一兩部小小的紀錄片,有些拍攝物件本身就是表演型人格,他們會在鏡頭下展示自己希望展示的樣子,其實他們比內...