真有這麼讀音奇怪的漢字嗎?

時間 2021-05-11 11:06:43

1樓:以巳

有些字發生了簡寫,看不出本字,我就不說了,第二,這是韓語拼寫,和國際音標差很大,三我不會韓語,有些是訓讀,我就用古音解釋。

分,鄭潘都擬作pn,如果韓語在上古借入,那麼也就差不多了,中古短母音滋生介音i,轉合口,piun,之後》pfiun>fun>fn,一些方言中古時介音脫落,保留pun的形式。

ra的那個應該是羅的簡寫,羅上古擬raal>raaj>ai>a>a>lɑ(中古)>l>luo,南韓大概是中古借入的。

於qa(上古)a>ia>i(中古),i變是很常見的事。對我就不說了

點tem(中古)>tiem>tim>tin(現代北京),韓語在後面加音我不知道怎麼回事

剩下的自己探尋吧,別用北京話丈量天下,北京土語也就那麼點音,小塊範圍,也不具傳承性,讓它當普通話,只會造出一群狹隘的愚民

2樓:

題主,在你的電腦上進行以下步驟,你會覺得神馬生僻字都特麼是浮雲!!!【開始→所有程式→附件→Truetype造字程式】

「學霸,誒~別走啊,你還沒告訴我這個字怎麼讀呢233333333333333333

深藏功與名

3樓:

題主,您確定是最近很火?據我所知,這條微博早在一年前的5月就流行過了,而且果殼上面已經解釋的很清楚了,真有這麼讀音奇怪的漢字嗎?這個問題跟您現在提得一模一樣,我不得不很驚嘆地說,這個浩瀚無涯的個人主頁很像題主 @葉爾馬克 您在果殼的馬甲哦,連頭像都是同是哥薩克。

(或者反過來也非常有可能哦)

另外,@王贇 Maigo 同學快來圍觀一下,這個題是否是當初您回答過的?題主您認得不?

4樓:

我也感覺很奇怪,這些拼音都是不符合漢語拼音規範的,字形在詞典上也無從查知。

所以,我冒昧揣測,在這個謠言滿天飛,謊言天天見的微博平台上,各種譁眾取寵、欺世盜名的東西是源源不斷的。而這篇帖子很可能是偽科學、真謠傳,用一些漢語言文學中非規範性的冷門知識來魚目混珠,冒充現代漢語知識。

當然,不排除有個別中文系大神能對其給出合理的解釋,我期待著!

人生真有這麼苦嗎?

蘇葉 這要看哪一方面的苦了。如果你說是物質的哭,那可能沒有抗戰時期來的苦。但你要說思想上的苦,那恐怕我們現在和抗戰時期也都挺苦的。那時候為了尋求新制度新思想,需要各種實踐各種思索 現在有現成的理論在這裡了,但很多人還是不知道。其實要我說,生活的苦並沒有那麼難以度過,思想上精神上由於無知帶來的苦才是真...

趙雅芝看著真有這麼年輕嗎?

Fireworks 芝姐,劉曉慶,許晴.這些不老女神,都有人體胚胎幹細胞的忠實擁躉,未來人類的生存質量是靠錢實現的,趁年輕多賺錢,你也會老得慢。 天邊落月 首先我本人是芝迷,對天發誓我見過芝姐本人幾次,有兩次是活動的接機,一次是參加18年胥渡吧舉辦的新白聚首活動,芝姐真人比電視上還要好看非常多,桃花...

配音演員水真有這麼深嗎?

比奧利奧還奧的女孩 沒有你想的那麼邪乎,這一行最要緊的是你的專業水準,看的是你作品,水再深你配的不行一樣白扯,這一行雖然門檻不高但要想有高水準也並沒那麼簡單,還是得需要大量的練習。我知道有家風評很好的培訓班,叫心與薪聲,實力和底蘊都不錯,公司專業的配音員有上百位,和我們公司還有不少合作,要是想學配音...