為什麼配音也要導演?

時間 2021-05-05 19:39:07

1樓:胡戈

配音有幾種,一種是真人表演,拍攝時沒法把聲音錄好,後期讓演員重複表演一遍聲音,需要演員對劇中的演員進行高度模仿。一種是更改語言,給外語片配上本國語言的聲音,也需要模仿。一種是專用於動畫片的創作型配音,有一定自由發揮的空間。

越是要模仿的,越需要導演給演員把關,甚至比拍攝時還需要。因為重複再現表演是比表演更難的,專業演員拍戲的時候通常每條都能合格,但卻不能做到每次表演都一樣,總有那麼點區別,如果導演要求演員再來一遍,要跟剛才一模一樣,對演員來說是個不小的考驗。但配音卻偏偏就要求一樣,高度模仿而且還不能刻意,既要與演員的聲音(包括情緒、語速、力度、輕重音、節奏、口型等)一樣,又要真實,而演員錄音時已經過了好多天,錄音環境、演員的狀態又與演戲時不一樣,比如演戲時是在空曠沒人的地方一邊打架一邊大吼大叫的,錄音時卻是在幽暗的室內,演員就很容易比演戲時收斂,聲音就很容易不像。

所以就需要有人把關,提醒演員這個不像。這與拍片時是不一樣的,拍片時允許演員自由發揮,配音時不行。

配音導演是乙份怎樣的工作?

葉佳桐 配音導演,簡單來說是負責配音相關的方方面面 把控配音質量的職位。在日本其實是沒有配音導演的,配音錄製過程中負責品控的是導演 監督 與音響導演 即音響監督,負責整個音訊部分的職位 在台灣,領班這個職位就是我們所說的 配音導演 除了指導配音員外,會負責修稿 整理台詞,將不適當的書面詞語和句子變為...

為什麼感覺大陸配音遠不如台灣配音?

只是個例而已,這幾年很多優秀的大陸配音動漫都被替換成了臺配版,光這個音色就被大陸配音吊打,全程只有兩種聲音,連調都不變,央配至少還知道故意捏著嗓子配一下龍套 Melodyql 迪迦奧特曼個人感覺唯一一部大陸配音超越台配的作品,聽台配感覺跳戲到動畫片,還有鹹蛋超人的翻譯太雷了。上個世紀大陸的配音絕對不...

為什麼小愛同學也要搶購?

很多人認為小愛同學買不到是產能不足或者飢餓銷售,我認為都不是。天貓都賣99了,還玩飢餓?這個硬體很簡單,也沒有什麼特殊工藝或者特殊零部件缺貨。所以,問題是小公尺的後台。小愛同學是乙個人工智慧系統,所有的語音命令都需要消耗小公尺大量計算資源,計算資源是要錢的,小公尺也是要花錢問第三方買雲服務, 李立國...