cause terrible effect to human begins 怎麼分析?

時間 2021-06-01 09:22:08

1樓:金偉榕

這句話不是英美 native speakers 寫的: cause terrible effect to sb. 這樣的寫法,不符合英美人的習慣。

語法看似正確,但是詞彙搭配很尷尬,用法非常拗口、反常,不值得題主去糾結、細細考察。

想表達原文的那個意思,可以說: Rising carbon dioxide level (in the atmosphere) undermines our health / Growing carbon dioxide raises temperature, to the detriment of our health.

2樓:adamlam99

Predicate Verb(謂語動詞): 「causes」 (Transitive Verb of the Subject 「carbon dioxide」)

Object Noun Phrase(賓語名詞短語): 「terrible effect」 (Object of the Transitive Verb 「causes」; in 「terrible effect」, 「terrible」 is an Adjective modifying the Noun 「effect」, and 「effect」 is the Object Noun)

Prepositional Adjectival Phrase(形容詞介詞短語): 「to human being」 (modifying the Object 「effect」 by telling that the effect is on human beings; also in 「to human beings」, 「to」 is the Preposition and 「human beings」 is the Noun Phrase Object of the Preposition 「to」)

3樓:Amber

to 表示的是對…來說

那麼這句話可以理解為:對人類來說造成了很不好的影響。

(by the way:beings打錯了,你打成了begins)

4樓:這樣還挺好

causes其實是前面makes的並列謂語,這話意思是二氧化碳讓地球變暖,並且給人類帶來了負面影響。而且是beings,不是begins. human beings 是人類的意思。

5樓:海上生明月

cause 都忘記加s,長點心吧童鞋~

看到causes前面的and沒有?causes的主語就是二氧化碳,所以加s,這個句子的意思是:二氧化碳給人類帶來了不好的影響。

6樓:潔白的風鈴

cause 造成 V.

terrible 糟糕的 ADJ.

effect 影響 N.

to 對於 PREP.

human beings 人類 N.

這裡有一點可能需要注意一下

human beings 相當於humanhuman being 相當於 individual按正常語序翻譯過來差不多是

(過度排放二氧化碳)對人類(人類的生活)產生了惡劣影響。

or(二氧化碳的過度排放)使人類受到了惡劣的影響。

翻譯水平太菜見諒

DOTA中軍(1500 2000分)怎麼提公升分數?

韓鐸 一開始我也像你這樣,覺得自己強無敵,其實kda並沒有那麼高,4 5千分的人來打,都塊30殺了,就是慢慢提公升自己,用腦子打遊戲 練強勢英雄。練習帶隊打架的中單 QOP SF PA這種就不錯,黑鳥矮子MED這種需要刷的就不大合適 目前這環境,路人排的話,開局一定要告訴醬油來幫。不然這個分段。基本...

申論怎麼提分?

小菜一碟 公考小白0基礎1個月高分上岸部委我是如何做到的 完整版 邏輯比文筆重要,搞清楚為什麼比埋頭苦練重要 公考小白0基礎1個月高分上岸部委我是如何做到的 完整版 去年公考上的岸,申論72分。說實在的,71分這個成績其實不是那種讓人很驚豔的分數,但是對於我這種臨時突擊的人來說真的很欣慰了。其實我寫...

《CS GO》怎麼上分

滿臉大胡寶批龍 說白了吧300分就不要慫了,就剛槍,不要怕,10個菜雞互啄就比誰嘴硬,也別去玩死鬥了,要上分就去玩競技,誰先開始都會輸,你玩久了這遊戲也不會虧待你。低分段的就剛槍嗷,越慫越要輸 CAKER 我是一名在美國的學生,最早接觸csgo的時候就是跟朋友瞎打一打,因為近兩年我在美國實在是沒有什...