請日語高手指點一下可以嗎?

時間 2021-07-11 07:38:07

1樓:無聊凱迪貓

也不是一兩個前輩以前說過看不懂我寫的什麼意思了,為大家更方便對我提出意見,給大家翻譯一下(嗚嗚嗚嗚)

我的煩惱在每個年齡段都有變化。小時候,作為小學生,我很為難為什麼要去上學,想多點時間玩(現在我發現迷惑這個詞可能用的不對)

作為初中生,我抱怨作業太多,有了交朋友很難的煩惱。這不愧是青春的煩惱,在我心裡留下了回憶(我寫的是個什麼東西我現在自己都翻譯不過來。。)

進入高中我已經不是乙個狂妄自大的バカ了,一直在努力的學習,追逐大學(?…大概有那種抽象的意思?),來回思考自己的未來(應該用繰り返す的…)。

後來(…我覺得這裡也有問題了但我不知道問題在哪),我上了心儀的大學學了日語

和之前相比,因為大學乙個人生活,覺得更加辛苦了。學業和生活,對於剛成年的我來說是個新的挑戰。日語學的很辛苦,經營朋友之間的關係也很累(覺得這裡是個巨大的錯誤),這些也都成了我的煩惱。

於是就覺得兒時的煩惱已經不在是煩惱了。

我們雖然成了大人,為什麼還說孩提時候比較好呢。(發現了乙個語法錯誤からといって不是這麼用的嗚嗚嗚)

請指點一下這首詩?

楊子 這個用韻應該不是按新韻,那麼尾句 菲 是出韻的,是 五微 而不是 十灰 部。然後第六句犯孤平了。這是格律上的問題。內容上最大的問題是太過單薄空洞,除了看得出一點追思武侯的意思之外,再沒有別的內容了,春光又暮 勢頹頹 都很有勉強湊合而成的味道,全詩八句,六句都在用典故,但六個典故之間沒有什麼明顯...

可以指點一下唱歌嗎?

Tsystc 這很明顯沒有腹部氣息的支撐,一句歌詞到最後幾個字有點站不住腳了,意外 這兩個字就能聽的出來,其次沒有胸腔共鳴,顯得你的聲音很白。 葉成茗 沒有什麼硬傷,本身音色也不錯,但我覺得你不夠放鬆,有點太過刻意的控制聲音,可能錄的時候有些緊張吧。建議可以學習一些聲樂的技巧,讓你更好的放鬆,這樣才...

請鼓勵一下我,可以嗎,或者罵罵我也可以

summeroan2 水陸共域,命運多舛,愛情本是碧海青天的受劫受難,苦而自甘,不但盲目,而且啞口。感情是生活的一部分 並不是全部,好好加油吧。 光之下 你對她人的依戀其實是你需要對自己做的 也就是說你有多愛她多需要她你就需要多愛自己。當你自己無法愛自己你就會向外去追尋即使你找到了可以安慰自己的她問...