1樓:彩虹色的貓
不惋惜,不呼喚,我也不啼哭,
一切將逝去……如蘋果花叢的薄霧
金黃的落葉堆滿我心間——
我已經再不是青春少年。
心兒啊,你已開始悄悄冷卻,
如今再不會那樣地跳躍:
這白樺的圖案織成的家園,
再不能吸引我赤腳留連。
流浪者的激情哪!越來越不見你,
促使我輕輕吐出火熱的言語。
啊,我的白白流逝的華年!
迸發的憎恨和奔放的情感!
如今我已倦於期待未來,
生活呀,難道你是一場幻夢?
彷彿我曾在喧鬧的春晨
在玫瑰色的駿馬上盡情馳騁。
槭樹的黃葉落地無聲,
世人都必將腐朽無蹤……
天下的眾生啊,你們生生不息,
我願你永遠美好、繁榮!葉賽寧
2樓:Turri
輕輕地我走了
正如我輕輕地來
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇⑴,
油油的在水底招搖⑵;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!
那榆陰下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉澱著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長篙⑶,
向青草更青處漫溯⑷;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕裡放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片雲彩。
3樓:karphinmin
我寫詩,但是不多,不常。
我覺得海子是這個世界上最最傑出最最浪漫的詩人,我有三本《海子詩精編》,讀得最多的就是海子的詩
我不認為外國的詩有多好,因為語言這個障礙橫亙在詩歌面前是無可非議的,一旦詩歌經歷了翻譯,無論翻譯的人有多出色,翻譯得多好,詩歌都不是原來的樣子。讀海子的詩,你可以強烈地感受到生命和愛情,還有理想,那種感覺,是除此之外什麼也無法賦予的,無法言說
鄭愁予和周夢蝶的詩我也是很喜歡的
4樓:王汝濱
我推薦的話有以下詩人和作品,排列隨機—
海子《海子詩全集》
駱一禾《駱一禾詩全編》
李亞偉《豪豬的詩篇》
西川《深淺》
昌耀《昌耀的詩》
散落在網路上的宋煒的所有詩作(他不願意出版自己的詩)歐陽江河《如此博學的飢餓》
楊煉《周年之雪》
張棗《張棗的詩》
戈麥《戈麥詩全編》
北島、顧城大家也都知道。
好作品還有許多,暫時給這一些。
不知道是不是問題修改了,我原本記得是說的中國詩歌,如果是世界上的話,那就應該有另乙個推薦表了,雖然我涉獵國外詩歌較少。
先推薦一部唐曉渡西川編的《當代國際詩壇》。
還有幾位國外詩人值得推薦—
切斯瓦夫-公尺沃什
WH-奧登
葉芝阿多尼斯
惠特曼荷爾德林策蘭
有沒有適合壽宴上朗誦的現代詩歌
寒原 Jeff 找到幾首適合在生日 壽宴上朗誦的現代詩。祝福來自心靈,天涯也咫尺。那份純真,有如清波一泓,清瑩瑩,水靈靈,祝福你,祝福你!因為你的降臨,這一天,成了乙個美麗的日子。從此世界,便多了一抹誘人的色彩。而我記憶的畫屏上,更添了許多,美好的懷念,似錦如織。我親愛的朋友,請接受我深深的祝願,願...
求一首或多首歌頌「性」的現代詩歌或者西方古代詩歌?
劉寄奴 海女 張怡 有一首 對飲 再多喝一口酒,我晚點 就要爬到你床上去了 就這樣用輕盈的,柔若無骨的 蝶翅,含住一根高粱莖 嗷嗷直叫。第一聲就刺穿了遠遠的土地但那是叫給孤零零的晚風聽的,你離我可沒那麼遠。農夫都知道如何愛惜自己的田地如我被耕耘著,彷彿八月的寡婦終於豐收三兒兩女,不再私下偷養青苔 微...
你覺得世界上哪個國家的文字最好看?
徐家老西醫 不僅僅身為乙個中中國人自覺中文之美,而從各種角度來看,中文的獨一無二,是世界任何存續的語言文字無可比擬的。我們先來說說從一種語言學的角度來講,漢字的美。1.漢字的讀音 現在的標準普通話被分成了四個讀音,而且一字一音,響亮清晰,溫婉動聽,而且中文詩句的韻調,格律是世界上變換最多的。曾經中國...