有哪些古文本尚未被釋讀,其主要障礙是什麼?

時間 2021-05-11 11:46:55

1樓:

一、原始文字(Proto-writing)

賈湖契刻符號,中國,約前9000-前2023年。

半坡符號,中國,約前6800-前2023年。

溫查契刻符號(Vina symbols),中歐與東南歐,約前6000-前2023年。

迪斯皮里奧圖章(Dispilio Tablet),希臘,約前2023年。

特爾特里亞圖章(Trtria tablets),羅馬尼亞,約前3300-2023年。

二、青銅時代文字(Bronze Age scripts)

印度河文字(Indus script),巴基斯坦,約前3500-2023年。

原始埃蘭文字(Proto-Elamite script),伊朗,約前2023年。

埃蘭線形文字(Linear Elamite),伊朗,約前2023年。

斐斯托斯圓盤(Phaistos Disc),希臘,約前2023年。

恐怖谷文字(Wadi el-l script),埃及,約前2023年。

線形文字A(Linear A), 希臘,約前2023年以後。

克里特象形文本(Cretan hieroglyphs),希臘,約前2023年以後。

比布魯斯音節文字(Byblos syllabary),黎巴嫩,約前2023年。

賽普勒斯-公尺諾斯音節文字(Cypro-Minoan syllabary),賽普勒斯,約前1550–前2023年。

Vikramkhol inscription,印度,約前2023年。

西南古西班牙文字(Southwest Paleohispanic script),伊比利亞半島,約前700-前500年。

錫托沃銘文(Sitovo inscription),保加利亞。

巴蜀文字,中國,約前500-前400年。

Sidetic script ,土耳其,約前500-前300年。

伊塞克文字(Issyk inscription),哈薩克,約前400年。

旁呂底亞文字(Para-Lydian script),土耳其,約前400-前350年。

三、亞歐文字

科希文字(Kohi script),犍陀羅地區,約前300年-800年。

貝殼文字(shankhalipi),印度,四到八世紀。

契丹文字,中國遼代,十世紀。(大部分契丹大字未識別,部分契丹小字未識別)

新加坡古石,新加坡,約10-13世紀。

阿列卡諾沃銘文(Alekanovo inscription),俄羅斯,約10-11世紀。

四、中美洲文字

奧爾梅克文字(Olmec),約前900年。

地峽文字(Isthmian),約前500年。

薩波特克文字(Zapotec),約前500年。

公尺斯特克文字(Mixtec),約14世紀。

五、南美洲文字

奇普(Quipu),印加,約15世紀。

六、非洲文字

伊科姆巨石(Ikom monoliths),奈及利亞。

索馬利亞古代文字(Ancient inscriptions in Somalia),索馬利亞。

七、太平洋文字

復活節島隆戈隆戈(Rongorongo),復活節島,2023年以前。

八、其它文字

羅洪特寫本(Rohonc Codex),2023年發現於當時的匈牙利羅洪特(今為奧地利雷希尼茨)。

伏尼契手稿(Voynich manuscript),2023年發現於義大利,碳十四檢測為15世紀初。

牛頓石(The Newton Stone),蘇格蘭,2023年發現。

(以上三者可能為中世紀至近代人的遊戲筆墨)

主要障礙:1、對所記錄的語言了解太少;2、材料太少。個人覺得上述相當一部分文字在目前材料情況下是完全不可能釋讀的。

2樓:金公尺團

目前能破解的古文本有兩種情況:

1、該文字記錄的語言與現在或是歷史上的已知語言有關,比如古埃及象形文本,瑪雅象形文本,古波斯語楔形文字,阿卡德語楔形文字,西臺語楔形文字,線型文字b,甲骨文。

2、該文字記錄的語言已經消失但是與已知的語言有足夠多的雙語對照材料可供翻譯,比如蘇美爾語楔形文字,埃蘭語楔形文字,胡里特語楔形文字,盧維語象形文本。

不滿足以上條件的文字目前還難以釋讀,更何況有些文字樣本數量嚴重不足,甚至都無法確定是真正的文字。

字型已知(目前看來),但是不知道是什麼語,無法釋讀1、麥羅埃文字

2、線型文字A

3、伊特魯里亞文字

字型未知,不知道是什麼語,無法釋讀

4、埃蘭象形文本

5、奧爾梅克象形文本

文字樣本數量太少,無法確定是真正的文字

6、印度河谷文字

7、巴克特里亞·馬爾吉阿納文明區銘文

8、復活節島郎戈朗戈文

3樓:戀戀風塵

尚未被破譯的古文本,其實有不少,沒有破譯,主要是因為難以還原當時的語言環境,現在對於其的設想,會有很大出入,但又無可奈何。亂世中文獻儲存困難,為古文本得破解造成了一定阻礙。

4樓:Iliad

我來補充一下linear A 和Linear B的問題。Linear B能夠破譯的關鍵是Ventris正確猜到了Linear B是希臘語(可以看成與古希臘語同出一源的不同方言),再加上Linear B出土的文字很多,最後就破譯了。Linear A不知道是什麼語言,可以肯定不是希臘語,因為按照希臘語的假設破譯不出來。

而且Linear A的出土泥板少很多。孤本文字很難破譯。類似這樣孤本文字未被破譯的很多,比如伊特魯里亞、古印度等等。

另外補充一點,過去很多人直覺認為Linear A是Linear B的祖先,所以起了這麼樣的名字,那跟以前出土的泥板比較少有很大關係,但是現在出土的多了,已經可以合理推翻過去的看法,Linear A和Linear B不是簡單的線性傳承關係,後者可能受到前者的影響和啟發,但兩者共同生存了很長一段時間,它們之間的關係應該比過去設想得複雜很多。

5樓:乙棄療

這個問題應該反著問吧,破譯才是神一般的事情好吧?

古埃及文字為甚麼破譯?是因為人類挖出了羅塞塔石碑,羅塞塔石碑上面刻了托勒密五世登基的埃及語和希臘語的雙語詔書,希臘語是一直傳承到現在的,所以埃及語對譯著才慢慢破譯出來的。

甲骨-金-籀-篆是乙個乙個反推上去的。

線B的破譯完全是奇蹟,Ventris發現有些字母組合出現的概率不是平均的概率,就猜線B應該不是象形而是拼音的。高頻字母組合的長度經常是兩個或者三個這種,就猜是子音的或者音節的。高頻字母組合後面帶的字母也不是平均的頻率,某幾個字母出現的概率會高一點,他就猜是屈折或者黏著這種,但是按照這些變格或者變位來分似乎又可以分成幾種,而不是黏著那樣統一一點的格助詞形式,他就才是屈折。

剛好線B又在那個地理位置,剛好Ventris又是乙個吃飽了撐的沒事幹就喜歡研究語言的建築師,剛好他還會古希臘語,湊那麼多巧合再加上他那麼努力破譯再乙個乙個試才破譯出來的。

一般認為線B是線A的改進版,如果線A也是我們熟知的某種語言的話,可能早就破譯了。關鍵問題是,保不齊線A紀錄的是早就失傳的語言,剛好資料又那麼少,現在破譯不出來很正常啊╮(╯_╰)╭等著考古挖唄

有哪些很美的古文?

昨夜月明峰頂宿,隱隱雷聲在山麓。曉來卻問山下人,風雨三更卷茅屋。王守仁 少年易老學難成,一寸光陰不可輕。未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。朱熹 勸學詩 大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,尤能簸卻滄冥水。世人見我恆殊調,聞余大言皆冷笑。宣父尤能畏後生,壯士不可輕年少。李白 上李邕 最後乙個...

請問各種古文本通論類著作各有什麼特點,有何優劣?一本比較優秀的古文本學通論類著作應該涉及到哪些方面?

水之甘然 古文本學通論至少要將強清楚一下幾個問題 1文字發展歷史 2型別劃分 3構形4材料選讀 一般來說關鍵部分是 材料選讀 1 3是懸空的理論,頂多是讓你清楚術語使用,以及一般的例項,真正重要的部分是 材料選讀 甚至是材料選讀之外的材料。甲骨 金文 戰國文字屬於古文本的主要門類,金文較為簡單的基礎...

多讀古文有哪些好處?

生煎配闊落 培養深厚學識,偶爾還能嘗試著自己編編造造 比如扁鵲見川普,立有間,扁鵲曰 君有疾在肺裡,不治將恐深。川普曰 寡人無疾。扁鵲出,川普曰 醫之好治不病以為功!居七日,扁鵲復見,曰 君之病似新冠,不治將嗚呼。川普忿然作色 世人皆不若寡人知新冠也,爾等鼠輩,何懼之有?扁鵲出,即攜家眷離境,日夜兼...