漢服配什麼詩詞更適合?

時間 2021-05-12 04:13:40

1樓:洪都黃半仙

首先想到的就是李白寫楊玉環的《清平調》。

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。

其中第一行兩句更為合適。

有兩種比較主流地翻譯。

一種是說,看見雲就想起了您的衣裳,看見了花就想起了您的容貌。

但是我更傾向於另外一種。

雲兒也想點綴您的衣裳,花兒也渴望擁有您的容貌。

春風吹拂著欄杆,在露珠的滋潤下,花兒更加美豔嬌嫩了。

如果不是群玉山遇見過的仙子,那就必定是瑤台月光下的神女了。

既然是配漢服,描繪一點服裝與容貌的詩詞總歸是合適的。

尤其適合有自信,覺得自己穿漢服很有氣質的女生。

配一首這樣的詩,當一回當代的楊玉環。

其次,就想到了八斗之才的曹植。

作為魏晉之際天下最大的才子,歌詠女子的名句自然不少。

南國有佳人,容華若桃李。

這首就很簡單了,就是說南方有一位美女,容貌猶如桃李般奪人眼球。

首先,這樣的詩句足以形容在漢服襯托下的美。

其次,簡單的詩句意味著大眾都能夠接受,明白其中的資訊。

然後就是《洛神賦》裡面的名句了。

髣髴兮若輕雲之蔽月,飄颻兮若流風之回雪。

時隱時現的樣子,像淡淡的一層流雲遮蓋著月亮。

浮現飄動的時候,像是流動的風兒帶著雪打旋兒。

這就是曹植筆下,猶抱琵琶半遮面的美女。

也是非常適合與漢服相配的。

如果是男生,那麼可以配很多書生意氣的詩詞。

遙想公瑾當年,雄姿英發,羽扇綸巾。

配一手羽扇,你就是當代周瑜,街上最靚的仔。

如果想突出個性,又像表現自信。

那可以化用杜甫的《飲中八仙歌》。

舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。

酒杯一舉,抬頭傲視蒼穹,天下再沒有這般的美男子了。

其實可以跳出寫人物和服飾的思維。

既然是漢服,那麼凸顯個人性格,又符合傳統文化的詩句都是可以的。

配一些雄心壯志的詩句自然是可以的。

當然,這都是需要根據漢服顏色、圖紋和款式的區別去配詩的。

三十功名塵與土,八千里路雲和月。

莫等閒,白了少年頭,空悲切。

男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。

天生我材必有用,千金散盡還復來。

不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。

這樣的詩詞還有很多,都是可以根據個人心境去配的。

既然是詩詞,那必定繞不開愛情。

古詩詞中的愛情佳句,也是漢服的絕妙配詞。

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。

只願君心似我心,定不負相思意。

願得一心人,白頭不相離。

金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。

總而言之,漢服也屬於傳統文化的乙個分支。

文化總歸沒有那麼死板,至於要陪什麼詩詞,全看個人心境了。

隨意給點啟發,但願有拋磚引玉的效果。

粵語跟普通話哪個更適合讀古詩詞?

洪昌少 如果只是粵語和普通話比的話當然是粵語,不用找遠,詩經前8個字就被普通話毀了。關關雎鳩,在河之洲。jiu,zhou。我去,完全被毀了!粵語就很有韻味,實在找不到會粵語的朋友吧鳩字讀成gou試試。還有朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。試試把間讀成gan。這可以比較接近粵語的感覺。但是也差很遠。普通...

什麼樣的人更適合學文科

已登出 數學和英語好的,因為文科就這倆拉分,再加上大部分文科生英語都好,就剩下數學拉分,數學不好去學文,不一定不好,但絕不能登峰造極考特別高,你看文科狀元絕對絕對數學140左右,不然ta當不到狀元。實名反對說家裡有錢和財富的,喜歡的才選文,不好意思,我們選文是為了就業,麻煩您切合實際點。理科在就業上...

什麼人更適合留學加拿大?

sisutufc 兼顧留學和移民,什麼情況適合留學加拿大?第一,需要工作簽證,將來想移民 第二,費用預算不高的人群 第三,成績不能太差,普通的學校錄取都不低。第四,能適應氣候很重要 第五,能快速容易到當地的文化。上海外國語大學出中國人員培訓部開設加拿大留學課程,可以到官網了解。 張輝 去加拿大一般都...