農民工何時不再憂酬與煩薪 這句話怎麼翻譯不失趣味而且準確表達含義呢?

時間 2021-06-03 09:10:11

1樓:LAvari

When could migrant workers cease to worry about wages or sigh for salaries?

其實翻譯的過程中是需要承認「不可譯性」的存在的,像這個句子,就很難用英語表現出原句的韻味。當然也有可能是我學識不夠吧……

2樓:正念的棋蹟

憂酬與煩薪是中文常見的重複!只翻譯乙個就好。

The (rural)migrant workers always worry whether they could get the wages/salaries on time.

The (rural)migrant workers hope/wish the employers could pay them the wages/salaries on time.

1中國是有農村戶口的,農民工特指農村鄉下來的。而外來打工者不一定都是農民工。2拖欠農民工工資貌似常態,現在好一些了。

所以看你想表達的意思,可以用虛擬(覺得沒可能不拖欠,與國情相反),也可以不用(也許真會杜絕到這種風氣)。兩句都是意譯,沒有直譯。

「農民工」,「新生代農民工」的稱呼是否具有歧視性?

時傑 個人的理解,這種名詞顯然是具有歧視性。而且似乎印象中只有這裡都有。戶口制度從全世界範圍來看,也沒有幾個國家有。公民應該至少在身份上是平等的,不太存在什麼農民或者是市民之間的區別。從歷史的角度來看現存的戶口制度,是從上個世紀50年代開始的,21世紀初有所鬆動,現在又在改革之中。也就是說這不是從來...

作為農民工的你 遇到過欠薪的情況嗎?農民工被欠薪的原因有哪些?

陳希 農民工欠薪,有很多原因,但我認為都不是最主要的。我個人認為最主要的原因還是監管執行不到位。對於欠薪的加大打擊力度。只要把這個解決好了就不存在欠薪的 至少可以說解決了90 以上的欠薪違法行為 酒駕的發生率不是越來越低嗎?很說明問題。 魔人普烏 原因?只有乙個吧,它欠我錢風險極低,收益很高。如果它...

如何避免成為金融農民工

蘇杭 瀉藥,學了爬蟲,可以跨考計算機碩士發展計算機金融方向,本質上二本沒人脈成為金融民工是一定的,金融圈太看學校人脈了。但是好好發展就算還是金融民工也不錯,比大部分人強就好了。 陶磊斯 我上大學的時候也想過這個問題。於是我做了很多事情,刷GPA,考注會,考雅思,出國,考CFA,認知到商業銀行是無趣的...