要想達到能夠玩懂日文galgame大概需要什麼水平?

時間 2021-06-06 12:40:12

1樓:

大多數GALGA本身的文字就非常一般,能夠聯絡上下文猜生詞,不用動不動翻字典就行了。

當然,題目裡面的玩懂的「懂」就是乙個很玄乎的東西了。

字都認識,連起來卻不知道意思的文字,估計大家都遇到過不少吧。

再加上有些GALGA的指令碼喜歡搞些古文法或者生造概念,沒有很好的日本功底或者說是日語思考習慣、理解日本人思維的話,要理解起來確實還是不容易。

2樓:丸鳥

我發現不少遊戲喜歡出現乙個「金輪際」這個詞這個詞是n幾詞彙??感覺n幾都沒有。

出處是佛教用語,後來引申義是(二度目

想表達乙個什麼呢,就是詞彙你是學不完的,根據使用頻率來看,能完整讀懂乙個句子的概率從50%到99%,大概是個指數函式的曲線,你碰到新詞彙的概率會越來越低,但是並不妨礙你玩遊戲的體驗

所以說只要遠離電波系/ギャル語系列,其他的都能玩,有些生詞看不懂那麼強行記住然後聯絡起概念就好了,就像石頭門裡面的平行世界,無論是中中國人還是日本人一開始也大都是知道個表面而已,隨著遊戲的推進會給你用較為淺顯易懂的語言解釋的。

3樓:楊臻

老實說吧,如果一直有看動畫,並且有注意聽句子的話,找幾個漢化或者有中文的 Galgame ,然後認真對著中文聽語音。我覺得基本上玩通個 4,5 個遊戲,有語音對白的部分靠聽的就差不了多少了。因為我從前就是狂玩 KEY, 啊 KID,反正有中文的都玩了,通宵玩。

當然從前看動畫也是有通宵看得,整天聽的都是日文,什麼是語言環境?這個就叫語言環境(當然是對於遊戲和動畫特化的語言環境),是個嬰兒都會說話了。然後你會發現沒漢化的多半也能聽得明白了,當然做不到每一句都明白,但不妨礙理解劇情的,等到聽得明白了,把五十音一看,把沒語音的句子心裡讀一遍。。。

就懂了。。。嗯?你問裡面漢字怎麼辦?

你確定需要知道麼?

我就是在硬啃日文版的逆轉檢事的時候發現的。

相信當年玩原版遊戲的玩家都有這種體驗吧。

4樓:

n1已過,參與漢化了兩個gal。

現在推一般的gal,自動模式的速度我還是有點更不上。

gal文字包括台詞和旁白,配音加對話文字很容易理解,但是大段旁白很考驗閱讀速度和理解能力。

另外我很推薦過了n1參與漢化。有些漢化圈的大佬已經跨過了理解日語的階段,達到了欣賞日語的程度。

5樓:

我大概就是因為想玩gal去學的日語。。。

如果只是有那麼一部作品沒有漢化,你想去玩,我覺得VNR加情景理解,再猜一猜應該差不多是能夠了解劇情的

如果你是真的打算玩日文gal,或者是你想玩的大部分都沒有漢化,那麼還是系統地學習日語比較方便,畢竟多學會一種語言沒啥壞處

我目前大概學了新標日初、中級4冊,背了許多單詞然後開始嘗試推gal,劇情基本可以理解(畢竟gal還是有語氣和影象等資訊輔助的),而且因為我玩的E社遊戲,廢萌作品應該更輕鬆一些

所以大概,新標日初中級學完+單詞越多越好應該是足夠應對大部分作品了

6樓:

galgame,和動畫/影視劇一樣,除了文字以外,場景、配樂、人物說話的語氣表情等等,都承載著許多資訊。

甚至哪怕是純粹的文字,多數時候只要理解主幹——哪怕有30%的詞都不認識,也並不會妨礙你理解一段話甚至整篇文章。

事實上對於一些日常的廢萌,哪怕你根本不會五十音,不會假名,光是憑藉著幾年看番、推漢化積累的語感和對各種日常詞彙發音的記憶,就著自己認識的漢字以及遊戲中非文字元素所提供的資訊,都足夠支撐著你了解大概劇情了(當然這個過程絕對稱不上愉快就是了

當然,我只是個學過兩本標日,靠著VNR的翻譯偶爾啃幾部感興趣的生肉的日語渣罷了,大概甚至沒有N2的水平。我也從來沒有嘗試挑戰過那些被稱作「日語白學」的名作們,所以我想我並沒有資格去回答要「玩懂」日文gal需要什麼水平。

對於不同的人來說,gal的樂趣也不同。有些人覺得精妙的neta或是優美的文筆語言才是原作的魅力所在,那麼對於他們來說或許N1也只是最基本的前置要求;也有的人純粹喜歡沉浸於主人公與一群美少女們快樂或悲傷的故事,那麼可能光憑VNR提供的機翻字幕就已經足夠支撐他們了解遊戲劇情的發展軌跡和人物的愛恨了。

我自己是個愛好很多卻並沒有很多娛樂時間的人,對我而言,這個問題不過是乙個關於遊戲體驗和付出努力的trade-off:顯然日語水平越高,遊戲體驗會越好,而需要付出的學習日語的努力也就越多。

所以我個人找到的平衡是,兩本標日,加上VNR。

7樓:一縷悠雲

跟據我自己的經驗。我是差不多能看懂gal文字然後再去考的n2。n2基本把藍寶書背完然後就過了。回過頭再推gal生肉時。感覺n2水平對一般的廢萌就綽綽有餘了。

在考n1前我啃的兩個最大的生肉是黃雞和櫻之詩。這時候其實文法感覺就那樣了。不影響大的理解。主要還是詞彙量多一點更重要(尤記得當年對著字典學櫻詩的西方藝術史)

所以n2基本能應付大部分了。

8樓:

精通現代標準日文,古文,漢文,網路用詞,大大小小的遊戲neta、文化neta即可

精通的具體標準是什麼?

ある物事について詳しく知っていること。物事によく通じていること。

9樓:李昇

我覺得其實還要看指令碼家的風格吧,有的指令碼家用詞比較平實,對詞彙要求較低,也不愛用太多長句,這樣就比較好讀;最怕的是上來給你個「高階」詞三聯炫技,再滿篇都是乙個對話方塊都寫不下的長句,你都不知道句子主幹是啥,最後人物兩句對話之間再加個長篇大論的心理活動,看到下一句對話已經想不起上一句是什麼了。。。

比如雖然都是紫社的遊戲,アマツツミ就比ハピメア好讀很多。

感覺如果是比較好讀的風格,N2水平配合滬江、weblio有時查查生詞和一些用法啥的完全沒問題。

想對電腦進行簡單公升級,能夠玩一些steam遊戲,如神界原罪和一些不太吃配置的3A,配置如圖,求建議

怎麼說呢,b85平台在目前來講是乙個很尷尬的位置,首先,i5 4590的效能已經弱後於時代,而i7 4790或4790k又很貴很貴,有這個買4790的錢再加100 300就能換i3 10100f板u套裝了。但是如果公升級銳龍2 3代,比如2600,2600x,2700,2700,3500x這些,記憶...

沒有看過遊戲王動畫能夠玩好遊戲王嗎?

森某人 看了就會有情懷,就忍不住給卡組加出不來的combo和怪,然後就會送體驗 上面有位兄弟說得對,來一句我的回合抽卡,我們這邊受亞視影響,很多人都來一句 輪到我抽卡了 粵語 欠打顏加語調 朽落之月 能,就是需要耐心最好再有乙個引路人。動畫上很多規則,效果和實際是有出入的,不可否認,很多人說通過動漫...

雷達測距的精度能夠達到多少,能否達到0 01mm級別呢?

NitricOxider 1 測距精度是測出來的目標距離的不確定度的度量。不同體制的雷達差異很大,影響因素也很多,比如脈衝雷達的脈衝寬度,調頻連續波雷達的chirp設計,遠距離情形的大氣折射 速度變化 隨機誤差等等。比如對脈衝雷達來說,通常距離越近,距離精度越高。測距精度並沒有乙個理論上限,0.01...