能不能以漢語拼音為基礎,設計乙個支援尖團音的補丁?

時間 2021-06-02 16:30:30

1樓:Zhihong

1)詞尾字母提示語法,不發音:

名詞第一字母大寫

-nil = 代詞, -d = 動詞, -x = 形容詞, -f = 副詞, -l = 連詞, -j = 介詞, -s = 數詞,-s = 量詞, -z =助詞

2)詞類劃分參考:

現代漢語規範詞典,現代漢語虛詞詞典,Pleco Dictionary, Rules of Esperanto

3)尖團音對照表:

4)拼音正詞法:

5)拼音打字:

6)同音詞:

2樓:

從實用角度來說:

z c s和非單獨的i以外韻母可以直接拼,如ziang cie sian,不重碼。

唯一需要考慮的是zi ci si。

比較科學的辦法是,尖音:zī cí sǐ,團音:jī qí xǐ,空韻:zˉ cˊ sˇ。

這樣一來,再也沒有傻子寫歌詞拿「滋」「瓷」等字押i韻了。

3樓:村學究村學究

我覺得形式上恢復

gi-、ki-、hi-

是個好辦法。

(注意:真正的尖團對立應該是 zi-、ci-、si- vs. gi-、ki-、hi-,

把後者當成 ji-、qi-、xi- 反而對漢語,尤其音譯功能,傷害極大。

反而前者與 ji-、qi-、xi- 相混在音譯上問題較小)

1) 「拼音」與口語讀音未必須要完全相符,從世界上許多語言與文字都可以看到案例。(尤其英語為了保持字根關係,而在正字法改變上相當保守,這一點雖令言文一致派扼腕,但長遠來看,我以為反而在文化傳承上是好的。)

2) 事實上用 gi-、ki-、hi- 體系,也早有歷史實踐,那就是滿文所拼的漢字音。那發音幾乎就是現代的普通話了(當然有些保守的成份),卻從太祖太宗時期的尖團混淆,到世祖時期清楚區分出 gi-、ki-、hi-,之後在拼寫漢大臣等姓名上持續不綴,實踐上相當成功。

4樓:Edward Chung

方案一尖音與i-類韻母相拼時,先把韻母改成y開頭。

zyi 擠

zyan 剪

zye 姐

zyang 將

方案二尖音和i相拼時,i改成yi

zyi 擠

zian 前

zie 姐

ziang 將

能不能以乙個特別會宮鬥的皇上為視角寫一篇宮鬥文?

你的牛逼讓我沉默 建議以魏明帝為視角,這老哥好似膝下養不得兒子,生倆兒子全掛,搞得最後抱養了個不出所出的繼了位,諸葛亮死後,這老哥也是努力耕耘,就是沒兒子,之前倆兒子死的也是蹊蹺 乾烤豆腐粒 唉,終於知道父皇為什麼一直 看不出 後宮娘娘們的小心思了。20年前 一不小心 幫母後成了唯一敢受父皇寵愛的女...

能不能以評講話劇為體裁創作一段相聲?

洛弟 目測 雷雨 可以改變成一段充滿奇怪倫理哏的相聲,滿紙都是周朴園和魯貴,周萍週衝兄弟不停地在 這不巧了麼!沒辦法,但凡公演 雷雨 觀眾連連笑場,笑點都在這上頭,就快趕上相聲了。 南風公公 瀉藥,兩種藝術形式我倒算都有涉獵,可能了解話劇更多一點,姑妄言之吧。首先,一段相聲的生命力,就在於這個相聲的...

能不能以王俊凱為男主寫乙個男版喬晶晶的故事?

碼一下,過幾天填坑,哈 填坑了,小聲bb,我覺得科研人員真心或者大多數情況下是不會和明星在一起的,換成我這樣的普通人,也不願意和明星一起,而且還是頂流明星,因為粉絲私生太多了,dream一下寫一下嗎?那我構思就是 男主和女主之前是青梅竹馬的鄰居,從小一起長大,女主從小的願望就是當一名醫生,男主小時候...