英語中劉海fringe和bang有什麼區別?

時間 2021-06-01 23:09:12

1樓:如果

Bang是美式用法 Fringe是英式用法都可以指劉海,老外常用Bangs或fringe兩個詞來表示劉海,fringe是英中國人常用的表達,指垂在前額的整齊的短髮。

a shaped cutting of the front part of the hair so that it lies over the forehead.

劉海多是整齊的短髮,但後來也有了更多變化,比如斜劉海和流行的空氣劉海等。 Bangs are usually cut fairly straight at or above the eyebrows, but can also be ragged or ruffled, spiked up with hair gel, mousse or wax, swept to one side or the other, or cut longer to fall over the eyes.

關於劉海的來歷,還有個好玩的故事:相傳古時有位仙童叫劉海,在中國民間傳說中,他的額前總是垂下一列整齊的短髮,顯得童稚、可愛;後代畫師所畫的仙童肖像常以劉海為樣。此後,小孩或婦女額前留的短髮,便稱為劉海;還有一種說法認為劉海原本是「留孩」,即指小孩子所留的頭髮。

英語中 awkward 和 embarrass 在都表示「尷尬」的意思時在用法上有什麼區別嗎?

AttorneyClaire awkward是形容詞,embarrass是動詞。要比較的話,就比較awkward 和embarrassed吧。awkward的常用意思是unskilled 笨拙的,不熟練的 embarrassed的常用意思是humiliated,ashamed 丟臉的,感到羞愧的 c...

在英語中,on the one hand和on the another hand的內容可以是對立的嗎?

Rita老師 你就記住 on the one hand.on the other hand一方面 另一方面 兩者 用到another的前提是三者或者三者以上 一般不是對立的,他多用於解釋乙個時間或觀點的情況下。比如你想參加比賽,一方面是為了 另一方面是為了什麼。它是不用與對立的情況下。解釋一下對立 ...

在英語中,wealth 和 fortune 同為 財富 的意思,兩者之間有什麼區別?

王修 我覺得主要區別是所有權 wealth指有主的財富,對於乙個人的房子 車 錢,可以用wealth指代 fortune就是有價值的東西,可能是無主的,但是否有主不重要,就是說有這麼一筆財富 溫暖的胖子 wealth是不可數名詞 1.財富和金錢 2.大量,眾多,豐富,一般用法就是a wealth o...