如何評價 董燕生毀了一代西班牙語學生 的說法?

時間 2021-05-11 10:19:51

1樓:Estela

任何教材都不能片面地去評價好還是不好,每本教材都是有它的優點和劣勢的。編書的人都是費盡了心力來製作一本書,這本書對於編書的人來說,一定是好的地方大過於不好的,並且在當時的場景下,這本書的內容是符合當時的時代內容的。

然而,語言這個東西本身就是與時俱進的,所以是會不斷地更新。也許在編書那年通用的表達,過幾年就沒有人說了。沒有人說的或者是不再常用的表達,學了它又有什麼用呢?

我本科是英語專業,二外選的是法語。學校發的教材就是中文版法語教材。和中文版的法語教材類似,中文版的西語教材還有乙個最大的劣勢,就是教材裡面會有大量的中文術語來解釋一門外語的語法概念。

這就會導致學生的語言進步非常慢,因為學生不是直接去接觸並且吸收這一門外語。我接觸過很多西語專業的學生,我自己教的學生,還有讀研時候的中國同學,他們都有乙個特點:說的寫的是中式西語。

何為中式西語?就是按照中文邏輯說出來的西語,翻譯成中文以後能被中中國人懂,但是西班牙人或者拉美人完全是矇圈聽不懂的,這個問題其中乙個原因就是使用了中式西語教材,受中式思維影響了。

再者,任何一本教材都不能單獨使用,為了學生的全面發展,應該多給學生配備相應的練習題。如果教材過時,晦澀難懂,通過做地道的練習題也是能夠幫助學生們學好西語的乙個重要方式。

2樓:

這就是經典的語言教材應該是 prescriptive 的,還是 descriptive 的爭論了吧。我不是學西班牙語,而是學英語的,所以我的理解可能是教材過於側重於語言的正確性,導致了難以學以致用。

其實小語種專業和英文不同。英語專業可以強調語言的準確性,因為基本孩子都有很好的英語底子,英語的語言環境也很好。這樣課堂上,如果學習的文章,均為文學經典的話,可以提高學生的文字運用能力。

但是,小語種學制 4 年,從零基礎開始,必然是有要放棄的東西的。如果過於側重語法教學,那麼必然導致學習的知識過窄。畢竟,大學不是初中,大學畢業後是需要學以致用的。

因此,就這個角度而言,過於側重語言規範性的教材,不適合當今生態下的外語教學。

就我自己二外法語的學習經驗來說,我不喜歡乙個基於語法的學習體系。因為其實歐洲語言的語法大同小異,法語/西語的語法體系和英語相差並不大。無非是詞性變化更細緻一些,多了些陰陽性的劃分。

但,這些細枝末節的東西,對於外語學習者來說,並不重要。語言的第一要義是溝通,是能夠解讀實詞、能夠熟悉該語言的句法、然後訓練自己的表達能力。如果每天學習的都是 la, le, les 的區別的話,真的意義太小了。

3樓:喂妖靈靈嗎

專業出身。

如果你是個傳統中國式學生,善於從理論到實踐的順序學習,或者想從語法開始對這門語言有紮實基礎,現西挺好的。前提是你扎扎實實跟著學完,現西不是快餐。

如果你想速成,學習習慣比較西化,喜歡在使用中進行理解記憶,或者想對某個國家地區的俗語有比較研究的話,建議看看其他書籍。

4樓:Kira

那個,我就是來闢個謠。

何仕凡老師從未炮轟過董老師的這套教材。作為何老師的學生,在課堂上親耳聽到何老師的原話如下:

「提起現西這套教材啊,有人說他現在落後了跟不上時代,說來說去,不知道為什麼變成這話是我說的了,可是我從來都沒有說過這樣的話啊。」

何仕凡老師巨冤,請大家不要以訛傳訛,畢竟何老師已經退休,也沒辦法告訴每屆學生「我真的沒有說過」了………………

5樓:小鴿子

對此超級不贊同。表示因為尊重董老的勞動成果,像我現在在做乙個Ele的設計unidad的作業,就知道編寫教材、找資料有多辛苦了(≧≦)/

6樓:AnnitaJun柳

感覺那位著名西班牙語教師說這話主要為了吸引人眼球吧。

董豔生的教材還是能很好的幫助學生打牢西語基礎的。語法都講得不錯的。雖然說學了屬於典型的啞巴西語,不能開口。

就算是學完老版現西第一冊,去了西班牙當地語言學校上西語課,在西班牙呆了差不多6個月才能開口說話。才剛好能真正達到A2水平。無壓力聽說西語口語。

日常交流無礙。

但是現西幫助學生打牢了西語底子。在後期的學習中會更輕鬆。

只不過現西把西語發音講解得太複雜了。弄得太學術化了。其實西語發音沒有那麼難。

平時多聽母語錄音,模仿。背誦課文、讀課文。發音大致標準就行。

不用過於糾結標準。而且,美中國人說西語更是美式西語,聽著像英語,德中國人、法中國人的西語發音更是聽著離譜,德國式、法語式發音的西語。中中國人的發音基礎算是不錯的了,雖然剛開始學西語說的也是偏中國口味的西語。

但是算是非西語母語人說西語發音很不錯的了。這些根本不影響交流、不影響西班牙語母語人理解。西語國家的人一樣能聽懂。

大致發音差不多就行。現西把發音教得恨不得像西班牙新聞播音員。過分理論。

過於細緻。連很多西班牙母語人都沒有注意有那麼細緻的發音劃分。有些把學生的精力過分分散在了發音上。

其實隨著長期學習西語,發音這些都是會自己慢慢糾正,自然而然的會越來越標準的。講發音的這些教材作為輔助、參考單獨拿出來做一本小書還是不錯的。一開始其實不用過分刻意去糾結發音,弄得很公式化,其實是在打擊複雜化西語學習。

過分緊張。

還有語法講解也是屬於比較乾枯的。

其實西語語法打基礎是在A1、A2級別。比較難的是在B1、B2這兩個級別。用西語講解西語語法更容易理解。

記憶西語時態名稱更容易理解語法。也不容易讓人有誤解。中文說的什麼:

與格代詞、奪格代詞、虛擬式、陳述式等說法、等等中文語法名稱。其實容易讓人誤解、顯得難以理解。太過於理論化了。

現西其實還是不錯的。適合打基礎。適合拿來背誦學習的書。

對後期學到B2級別,再回頭看現西。會發現現西還是挺有用的。編寫得很理論化、很細緻。

是本不錯的教材。作為零基礎的學生學現西會比較枯燥。難以開口。

剛開始有些摸不著頭腦。

但是想要學能說的西語,想提高口語,提高學西語的熱情,更好的快速理解語法、自然的運用語法、讓學習更有趣味,還是國外語言學校通常使用的國外教材比較好。比如:Aula, Prisma.

這兩本書。

7樓:

這就跟只學《新概念英語》,然後把自己學不好英語的鍋再丟給它是同乙個道理.......

學語言從來就不是靠一套教材的,中國採用的標準教材主要是為了讓學生系統了解語法體系和基本的詞彙. 至於後面如何深入學習詞彙的應用,這完全是靠個人的努力.

自己不知道該如何學習語言,還要怪帶你入門的師傅不夠專業,這個鍋董老表示不背.

8樓:sinxl

這個問題得從幾個方面回答。

首先,這是專業教材和速成班的區別。現西的目標使用者是國內西班牙語專業本科生,目的是為了培養西班牙語專業人才,就必須打下堅實的基礎,速度可以慢一點,因為做學問是一輩子的事,不差這幾年。只是現在的人太浮躁了,可能速成班三個月都能和西班牙妹子磕磕巴巴聊天了,學現西的還不會數十個數呢,所以就感覺現西不行了。

其次,用語落後的問題。舉個漢語的例子大家可能更好理解。語文課本上出現的只能是經典文章,都是四大名著,魯迅的作品這種。

這些文章看起來和現在的口語是脫節的,但就是經典。反而那些看起來很酷很拽的流行網紅用語是不可能出現在課本裡的。同樣,cool,oh yeh這些中中國人認為英美很流行的用語,也不可能是英文的經典文章。

9樓:

我也是北外西葡本科畢業,可能只比樓主晚兩三年。說點個人感受:

首先,我讀書那會,系裡對本科生文學文化方面的教育確實存在不足。我現在雖然還在學術圈,但已經不在國內也不在西語界了,董老師鄭老師的學術水平我沒有資格評價,關於本科生教學,我誠實地覺得他們沒有花什麼心思。這是可以理解的,他們這種級別本來就是以帶研究生為主,小語種專業本科生的文學課程不受重視也是普遍現象,不是僅限於北外 。

再加上像我這種學渣可能也激不起他們的教學興趣(沒有諷刺的意思,我自己現在也教書,本科生確實很難教)。

畢業以後,我在拉美和西班牙都生活過一段時間,交換過,工作過,也拿了文學碩士。我要說,就語言訓練上我還是很感謝北外老師的,當然也包括董老師。我認為他們是以西語學習過來人的角度在教我們,課本固然是一方面,但我學到的主要還是學習方法:

語言學習沒有什麼捷徑,就是大量的輸入,大量的模仿,大量的自言自語,然後才能有輸出。後來不管是讀原文,學術寫作,還是口語交流,我都沒有碰到過很大的障礙,即使有困難也屬於可以通過學習克服的困難。

總之,「毀了一代人」未免太偏激,學語言不可能只靠現西這一本書,我讀書的年代和樓主相差不大,也沒有覺得資源特別匱乏。作為乙個現在也在文學系的人,我想說文學方面的本科生教育確實有可以改進的地方。但是這個鍋不應該董老師來背,小語種專業的設定與定位本身就是重實踐重翻譯,輕文學文化的,如果要改進這一點必須是學科改革了,又何必跟乙個老師過不去。

10樓:

我剛學的時候,我不信,我覺得再怎麼人家也是引領以前西語界的大佬,我就去買了老版的現代西班牙語,學了一段時間現在,那句話真沒錯,,已經換成新版的現代西班牙語,記住,學西語,千萬不要去選老版的教材,時代真的是在進步,有些東西不適合拿出來再學了,我現在真的是忘不掉pepe paco.......浪費了時間,,,就像無數人認為那個幾幾年的西遊記是經典一樣。。。。。不願承認事實欺騙自己罷了。

11樓:

高讚回答完全沒有address題主的點

董老水平很高,現西是如今國內最好的西語教材,這是事實。

但仍然要承認現西有非常強的侷限性。幾十年前的教材依然反覆在用,本來就不是個好現象,應該反思一下為什麼沒有更好的教材。現西再好,也不應該止於此。

12樓:

大二在讀,與板鴨拉美人交談無障礙. 全靠咱們學校外中國人多,到處和他們扯淡閒聊喝咖啡吃東西.

入學之前自學了走遍西班牙第一冊前幾課,難度太大.可以說入門是從大一之後開始.差不多現西從第二本開始我就在看一些油管上的西語主播,輔助永一下走遍西班牙加上勾搭板鴨人.

第三本開始之後就沒有再認真學過這本書,現在到了第四冊,到處都是生僻的,長難句. 雖然分析起來沒有一點問題(前兩冊真的基礎打好很重要),但是已經一點興趣都沒有了,記住單詞備考專四還有點作用.

我不覺得董老師毀了我們誒,我就覺得如果把現西奉為至高無上的教材就很傻.我不管第一本第二本裡面是不是地道有用,但是我基礎確實打好了,說話寫作沒有什麼語法錯誤.在看了無數母語人士寫的文章,聽各種主播,和外中國人聊多了之後,才覺得第三本和第四本的內容不倫不類,喜歡外教課上的aula和自己買的走西還有泛讀課外教找的各種原文原著.

精讀課能翹就翹了吧...(不敢暴露身份)

如何評價《一代宗師》?

燒餅饅頭包子麻花 終於看了一代宗師,表面上似乎再看,心裡崩潰了好幾次。爛電影永遠禁不起推敲。1室內處境喜劇咱經常看,室內情景武術劇,這是第一次看!2沒事就在窯子裡打架的,什麼時候都成了 宗師 啦?3爛片看過,爛還裝逼到如此的,僅此一部!4就這點兒故事,充其量一篇微博的量,讓王家衛王大師活活抻長到兩小...

一代女皇武則天,如何評價?

南情 武則天從公元690年當皇帝到公元705年病重退位,一共當了15年的女皇,如果從公元655年她以皇后身份干政算起到公元705年病逝為止,前後執政50年,她在半個世紀統治時期,封建經濟得到一定發展,政治上能提拔一些有才幹的人 狄仁傑 等,廣泛擴大封建統治階級的社會基礎,國防也得到加強。唐太宗貞觀年...

如何評價 iPhone SE(第一代)

嘿嘿嘿嘿 說真的用se的唯一理由就是小屏高效能 這一點在市場上根本沒有替換者啊 3 mmp喜歡單手騎車玩兒手機的人這麼少嗎? 陳露 雖然不是專業評測手機的,但作為蘋果一直的使用者,從4到5到5c到6s。一直覺得手感最好的依舊是5c和6s。而且5和5s還有se的手感不怎麼好,即使是4寸屏我認為是最佳的...