馬來西亞新加坡華人為什麼普遍使用普通話寫簡化字,而非家鄉話繁體字?

時間 2021-05-05 15:46:32

1樓:

新馬華人,主要來自中國南方 (廣東、福建、海南等),他們有自己的方言 (粵語、福建話、潮州話、客家話,等等)。新加坡在70年代推行了「講華語運動」,鼓勵華人之間「多說華語,少講方言」,並採取了一些措施 (例如,港台的粵語、閩南語電視劇集,經過華語配音,才能在電視台播出)。受新加坡的影響,馬來西亞的華社,也在積極推廣華語,例如,華校用華語授課,禁止學生說方言;華人社團的正式會議,用華語發言。

至於簡體字,主要是受中國大陸的影響。

ps:1. 在新馬兩國,「華語」一詞,指的是普通話 (Mandarin)。

2. 新馬兩國雖然推廣簡體字,但繁體字並未廢除,仍在某些場合使用。例如,有些店鋪的牌匾,用繁體字書寫;有些華文報紙,標題用繁體字,正文用簡體字。

3. 新馬兩國雖然推廣華語,但方言並未消失,仍在某些場合使用。其實在中國也一樣。

舉個例子,你的大學室友,全是廣東人,你們可以說粵語;如果你的大學室友,來自全國各地,你們只能說普通話,否則聽不懂。

4. 新馬兩國是多民族國家,有華人、馬來人、印度人等。「講華語運動」僅限華族內部。不同民族之間的交流,用馬來語、英語。

2樓:

東南亞華人社會,是中國尚未成功的殖民經驗,夾生飯還在煮,只要中國持續崛起,這個殖民過程還會持續下去,這是社會學領域非常有意義的觀測實驗室,也對區域格局和國際關係有重大影響,特有意思。

至於簡體字普通話,那就是這個殖民過程中的選擇優化過程。

泰國、印尼等地分頭並進,殊途同歸。

3樓:林xinzhi

鄙人閩南人氏,愛好中國傳統文化,目前職業是書法培訓老師,一直很渴望去新加坡馬來西亞或者華人聚居的地方教授書法,苦於無人引薦,實在沒有什麼要求,管吃住就行,工資方面隨意,不知道這樣的願望會不會很荒唐

4樓:畢賓

語言肯定和國際影響力有很大的關係。

我上高中才知道學的很多單詞是美語,雖然叫英語。

馬來人大部分都是福建一帶,本身普通話英語都好,現在國內強大了,交流多了,旅遊影視書籍,機會多了,用普通話看簡體字的機會要多的多,耳濡目染麼。

5樓:Americano0209

關於家鄉話,我是東馬一帶的,不知道西馬那邊怎麼樣。

我父母那一輩的溝通都用家鄉話,當然因為馬來西亞有很多不同的方言,所以華人之間互相溝通都需要用普通話,而教育體系逐漸完整,華小越來越多,為了孩子在學校更加方便,所以父母會選擇從小就和孩子講普通話。

就像我父母,從小沒有跟我說過一句方言,導致我現在講一句家鄉話都磕磕絆絆……

而簡體,老一輩的人比如我爺爺奶奶那一輩肯定仍然還在寫繁體的,我媽媽有的時候也寫的繁體,不過從小在華小就讀的孩子就一定是用簡體。

因為在華教剛開始創辦的時候,請的老師都是從中國來的,教的自然也是中中國人所學的簡體,後來華教逐漸完整,自然也是沿用簡體了。

6樓:老黃

在馬來西亞,40歲以上的華人普遍上講當地流通的方言(家鄉話),簡體字和繁體字並用,60歲以上的講家鄉話,泰半只用繁體字;30歲以下的華人普遍上講華語用簡體字

在新加坡,當地華人普遍上講華語或英語,很少使用中文字

7樓:春蟲蟲

我馬來西亞人,我媽那一代都是用繁體字的現在不知道為什麼就都用簡體字了我學的也是簡體字。不過馬來西亞人一般簡體字繁體字都看得懂,不過會寫繁體字的比較少。

8樓:Aerate

新加坡是因為李光耀。

我們現在用的簡體字雖然是中國在2023年發表的,但早在清末就有提議。五四運動後簡化漢字的呼聲逐漸高漲。

2023年之前,新加坡華人多使用方言,以籍貫區分的宗鄉會館很有影響力。為了團結華人社群和規範教育,出台了雙語政策,以華語為母語。

在2023年代,在新加坡的雙語政策下,決定開始使用簡體字。2023年8月,新加坡成立「漢字簡化委員會」,制定一套漢字簡化方案。

(道聽途說: 我上大學的時候,許福吉教授說使用簡體字是李光耀定的方針。如同五四的一部分文人,他認為繁體字難讀難寫,不利於學習和印刷。

利益相關: 許福吉是李光耀的華語老師之一。立場傾向李。

)2023年,新加坡頒布《簡體字表》,使用一套不同於中國的簡體字。

2023年,新加坡採用中國制訂的簡化字。沿用至今。

(道聽途說: 許福吉教授說這是因為李光耀預見中國未來的發展,所以希望新加坡的華文與中國接軌。私以為是新加坡體積太小,又缺乏文化輸出力,堅持使用自己的簡體字意義不大。)

9樓:我是人間四月天

新加坡是因為李光耀,不得不說李光耀是偉大的政治家,那麼小乙個國家給他是屈才了,他妥妥的在中等大小的國家也是人中龍鳳。

李光耀認為新中國遲早要崛起,因此只有他不設定和中國的時差,華語用簡體。

(每次從新加坡去BATAM都被那時差哭笑不得)馬來西亞華人很有意思,他們普遍對中國非常公平和友善,華校的教材,也是選了簡體字(好像是改革開放之後的變化),要說口語水準,馬來西亞的普遍高於新加坡的一丟丟。

10樓:

可能因為漢語不是主要官方語言,所以反而沒有灣灣港澳那種的禁錮,什麼方便、什麼主流用什麼。

話說在日本這邊留學的馬來西亞華人真的很厲害,英語、日語、馬來語、中文的一種或以上方言、普通話、簡繁體字包括日語漢字通吃,行走的翻譯機

11樓:

可以作為乙個佐證,

證明了普通話和簡體字的優越性。

也充分說明了,

排除了政治掛帥的影響。

對於方便的改良,

人們都是樂於接收和學習的。

12樓:CHARLIE

因為重視教育。

粵語閩南語都是方言,不可能花錢讓孩子學的。

至於簡化字也是近些年了。

因為由繁入簡易。

我認識的馬來華人小時候都要讀文言文,也會寫繁體字的。

我自己給一篇沒看過的古文肯定讀不下來,而我的語文水平可能超過多一半的華文老師,

所以……

不能固步自封啊。

13樓:狗蛋嚇了一跳

從大流。據我接觸過馬來西亞華人,尤其是某人領著中國錢,卻心繫西方社會的民主自由,滿嘴進京便讓錦衣衛監控起來之類的,擺明牆頭草罷了。

14樓:半島鐵飯盒

在日本兼職做免稅,昨天有個馬蘭西亞人跟我說中文,我一直以為新加坡人才會說中文,老哥給我詳細介紹了下,他們的父輩會說粵語或是方言,但這一代基本都是普通話簡體字

15樓:

「……應該記得,占有人類五分之一和作為華文最大應用者的中國,自2023年以來便廣事推行簡體字。因此,除非我們能揚棄舊的偏見而採用簡體字,否則我們將有被丟擲華文發展主流的危險。」-新加坡某報

新加坡,馬來西亞人為什麼不說「萬」而要說「10千」?

有些沒受中文教育的華人就沒有 萬 這個概念,所以把萬說成十千會比較方便溝通,我個人則是比較習慣 萬 的數目概念,如果別人說一百千我會心裡把它翻譯成十萬 HI HI 因為這些地區過去都是西方殖民地 英語系 現今是依附於西方中心的外圍地區,受西方文化影響較深。思維方式 意式形態 生活習慣 思想認知等許多...

相比於印尼華人,泰華等等,為什麼馬來西亞華人能保持住中華文化?

到過泰國和馬來西亞,接觸了很多,說說自己的看法。相對而已,大馬華人主體到達馬來半島比泰國華人來得更晚一些,主要是清代晚期中國東南沿海地區對日不落大英帝國佔據的馬來半島的勞務輸出,壓倒了之前到達馬來半島的漢混血的娘惹族。英國佬又很會借民族之間的矛盾挑事情,所以華族和馬來巫族互相瞅對方不順眼,更談不上互...

為什麼在很多馬來西亞華人眼裡,馬來人很懶 馬來人真的很懶麼?

這不該是乙個疑問句!是肯定句,而且是十分肯定。不只是懶,還笨,還蠢,腦子不轉,不負責任,不思進取,可憐馬來西亞20多華人託著養著70左右的馬來人。此刻,我正在第N次來辦理簽證的事情。旁邊乙個不知道哪個國家的捲髮女對馬來人說 乙個簽證用12個月,但是花3個月更新。 劉德華 馬來人有馬來人的懶,華人有華...