新加坡,馬來西亞人為什麼不說「萬」而要說「10千」?

時間 2021-05-31 17:19:41

1樓:

有些沒受中文教育的華人就沒有「萬」這個概念,所以把萬說成十千會比較方便溝通,我個人則是比較習慣「萬」的數目概念,如果別人說一百千我會心裡把它翻譯成十萬

2樓:HI HI

因為這些地區過去都是西方殖民地(英語系),現今是依附於西方中心的外圍地區,受西方文化影響較深。思維方式、意式形態、生活習慣、思想認知等許多方面都帶有西方痕跡,從而語言習慣也是根據英語來的..

3樓:

這個相信是跟英語和數字的寫法有關,比如十萬就是 100,000 或 hundred thousand,那就可以說 100千啦...

三十五萬,350,000,three hundred fifty thousand,350千。

也有可能是馬來語影響的,因為馬來語沒有「萬」這個單位,所以用「千」說(ribu),比如25萬就是 250 ribu。

我個人是發現,新加坡年輕一代不會這麼用,倒是馬來西亞年輕一代還在這麼用。

4樓:新加坡智略國際教育

英語中的單位有,

百 hundred / 千 thousand / 百萬 million / 十億 billion

所以英語中是沒有「萬」,「十萬」,「千萬」這些單位的,因此一萬的表示方法就是10千,十萬就是100千。新加坡和馬來西亞很多人接受的都是英語教育,因此轉化成華語的話也是按照英語的思路來表達。

馬來西亞新加坡華人為什麼普遍使用普通話寫簡化字,而非家鄉話繁體字?

新馬華人,主要來自中國南方 廣東 福建 海南等 他們有自己的方言 粵語 福建話 潮州話 客家話,等等 新加坡在70年代推行了 講華語運動 鼓勵華人之間 多說華語,少講方言 並採取了一些措施 例如,港台的粵語 閩南語電視劇集,經過華語配音,才能在電視台播出 受新加坡的影響,馬來西亞的華社,也在積極推廣...

馬來西亞和新加坡為什麼要推廣華語(普通話)?

ting jiang 馬來西亞有華校。馬來西亞的華人神一樣的存在,一般會英文,馬來話,華語,一種中國的方言如福建廣東潮州客家.這是夾縫生存的必要性 新加坡讀書都有第二語言,也就是第一語言是英文的話,第二語言你可以選中文,馬來話和印度話。華人還能怎麼選? 很簡單。其 一 便於相同種族和文化的人的進一步...

為什麼都說馬來西亞留學門檻低?

行走的向陽花 馬來西亞採用的是共和联邦 寬進嚴出 的招生標準,給予學生更多的機會去申請到心儀的大學,馬來西亞對中國學生的簽證政策較為寬鬆,且申請時無需經濟擔保。馬來西亞的很多院校採用 快速 簽證申請程式,即學校在接收留學生並核發錄取通知書的同時,已為其向移民局申請了入境批准信。馬來西亞的留學簽證程式...