日本人說能夠為什麼經常用XX ,而不是 ?

時間 2021-05-05 19:10:15

1樓:「已登出」

rareru除非用ra拔言葉,是會有歧義的。

話說五段動詞加eru的用法就是來自dekiru,不過涉及到古二段動詞,有點複雜。

2樓:肉球

首先,這兩個構式在句法分布和語法意義上可能稍有差異,相關研究頗多,這裡暫且引用林素玲先生的總結:

林素玲與「動詞辭書形+ことができる」用法淺談》

其次,這兩個構式在語言中的非互補分布即使是語法冗餘現象也屬正常,畢竟每個語言都有語法冗餘。而且如果從社會語言學角度來看,這兩種變式可能是基於語體(正式/隨意)這一變項的語言變異(有這一觀點存在,未考證)。

最後,我一直有個猜測(純瞎猜):日語因為語序SOV的蘊含共性造成構形語素在主要詞之後,從句子加工的角度,是否有的情況下(或有部分人)容易先完整論元結構再考慮黏著成分,「ことができる」正好適合給不小心終止形已經出口的人調整語法合法性。

例如,在表達「我能唱歌」的時候日本人的語序是:

P(外論元 《內論元》: V)—— M

我-《歌》-唱--能

I位於最後,V的論元配價任務優先度比模態構形高,所以一不小心就容易直接把「私は歌を歌う」投到語音層了,這時候需要在語法層糾錯,才能使句子不在語音層崩潰,所以就使用了後續「ことができる」的方式來迴避。

不知道有沒有相關研究,但是我可以試舉一例:在一次講座中,一位日語中介語水平較高的中方同學在使用」話す」這個詞時在乙個話輪內進行了自我修正:

T1:今はまだ話す-(0.2)話し(0.1)話せ

(pause)

話せません。

((有沒有搞CA的同學能教我怎麼做多模態標記QAQ))

但是不知道日語中介語和日語母語是否有相似的生產過程。

3樓:松庵三丁目

而不是」臭豆腐を食

在這個場景中,用第二種說法,並不是說日本人不能理解,只是不自然。

如果你想問:"在上海的公寓能看日本的電視節目嗎?「那麼,」上海のアパートで日本のテレビは(が)見(ら)れますか?」

或者」上海のアパートで日本のテレビを見

回答是:」見(ら)れます」或者」できます」。

兩種說法都可以。

*去掉【ら】的用法雖然越來越普及,但學者們認為仍然是非正式用法。

這類問題,有的提問者只想知道是「可以」還是「不可以」,但是有的提問者可能還想進一步了解:「需要滿足什麼條件?」,「需要添置什麼裝置?」等等。

個人理解或【動詞原形+ことができます】句型,偏向於有附加條件的表述。

譬如:"料理這樣的句型,言外之意,因為滿足了一定的條件(有灶具,有食材等),所以可以做菜。

【一段動詞+られる】除了表示可能,還有其他用法。

表示受身的助動詞。 「たくさんの人に助けられた。」

用於一般的敬語。 」先生がご自宅に居られた。」

4樓:王贇 Maigo

可能有多種原因吧:

一是兩者都可以用,隨便選了乙個;

二是覺得可能形太短,不夠突出,故意選用長的三是可能形可能被誤解成「(現在)能」的意思,而「~ことができる」則主要表達「(一直都)會」的意思。

5樓:

動詞+ことができる

可能態られる

看用什麼詞吧,如果有被動和可能態一樣的會ら抜き→食べれる料理ができる  會做菜

料理を作ることができる  能做【做菜】這件事情當然我不是日本人我也不知道為什麼經常用,相反我認識的日本朋友好像用可能態更多…

為什麼和日本人說日語 對方卻經常用英語回答你?

總結就是日本人喜歡用英語交流的真是不少,有機會就用,我就遇到乙個人家日語交流沒問題的,就是喜歡用英語跟人家說話,真的是不理解。但是從另乙個角度來說,還是自己英語不好才討厭別人用英語,同時人家也把自己的日語給否定了,心裡肯定不舒服。你本想練習一下自己的日語,他還想展示一下自己的英語,就是這種結果了。 ...

為什麼說羅永浩是精神日本人?

太懶的Talan 我覺得 精神日本人 是個動詞,因為雄性靈長類生zhi器和排洩腔生長方向相反,所以在長度和柔韌度不足的情況下,龍哥只能精神上太陽一太陽,而大部分人根本不想太陽自己。 蜀山凌波 這個社會上專門有些人為了所謂的表現出一種鶴立獨行而刻意的去做事和別人意見相反,甚至有些時候說話和做事沒有任何...

為什麼日本人出書說漢字是日本發明

陳睿就是溥儀 外務省培養的知日派告訴你這是假的,日本人不偷文化的 日本人最擅長發明創造從神仙妖怪到 acg 全是日本人發明的?懂了伐? FUJI 手邊的書籍 現在備考導遊證的書 全國通訳案內士試験 歴史 三修社 注意是國家考試性質用的教材哦。4世紀 7世紀這段時期,從大陸遠道而來的渡來人,將漢字 養...