為什麼我看哈利波特有點累?

時間 2021-06-02 11:55:05

1樓:糖紙魔術師

姐妹你不用這麼認真,這是很正常的。

一本書很多人喜歡也有很多人反應平平這就是現實呀。

我看《哈利·波特》系列圖書覺得很好看,很喜歡這個魔法世界,所以我是哈迷。

只能說明它不太對你的胃口,人都自己的喜好,你可以看看電影。書讀不下去就不要讀了,因為你越讀越頭疼。還不如先放一放,說不定哪天就讀進去了。

放心吧~

2樓:一碗番茄炒蛋飯

我是看完全部電影才看的書,我看書的時候,主體的情節和人物基本熟悉了,所以很抱歉不太能理解你的感受。(我本人覺得書和電影都很有意思,沒感覺讀得累)

如果是覺得人名、地點和物件的名稱記不住,可以先去看看電影。我覺得電影比較具象化,也比較好理解,當然大部分人建議先看書發揮想象力。

不過題主唯讀了了五十幾頁,可能還沒進入正題,可以先試著讀下去。如果確實是沒有興趣,就不要強求自己了吧。

3樓:

可能樓主「心理負擔」比較重?

不過這只是「我覺得」,你說「你覺得累」,還是要看「你覺得」的。

看書看電影追劇這些,沒有心理負擔、真正喜歡的時候是會上癮的,那個時候要問的可能就變成「看書耽誤上課怎麼辦」了。因為自己喜歡,所以看,這樣最好;因為別人說好,所以我也「應該」覺得好,帶著這樣的目的去看了,可能就會覺得累了。

小的時候因為看《三國演義》(白話文),顧不上吃飯;大了之後,看書少了,乙個小夥伴和我說她特別喜歡看《百年孤獨》,迷戀馬爾克斯,然後我去看了第一遍《百年孤獨》,除了特別繞口的名字別的什麼都沒讀懂;再後來,自己閒下來,看了馬爾克斯其他的作品,又有了想去讀《百年孤獨》的想法。

樓主可能對自己的要求比較高?這個別人說再多也沒用,只能稍微開導你一下,不一定你自己某一天就想明白了。

建議你這本書看著累的話,想咬牙看就咬牙看,看看大致劇情,別人聊起來的時候,你知道他們在聊什麼;或者這本書暫時放在一邊,文學作品那麼多,總有自己喜歡的,不差這一本。

最後,我還記得第一部,哈利和姨夫一家去動物園發生的怪事:「玻璃突然消失」、「蛇可以開口說話」,咦,為什麼呢?

4樓:

你不是乙個人啊,很多人都覺得哈利波特不僅難懂,而且文筆差,根本讀不下去的那種。怎麼說呢,年紀小的看不懂,年紀大的嫌幼稚。

先說情節。哈利波特不能算是爽文,但也不算是嚴肅文學,像是介於兩者之間的產物。進度忽快忽慢,有些情節看似簡單但暗含玄機,有些看似刺激……也確實很刺激。

如果習慣了網文,可能很難讀進去這種節奏和走向都有些奇怪的書。

但我認為更主要的原因是翻譯。曹蘇玲老師翻譯的文筆算是比較老派的那種,而馬愛農馬愛新老師就比較「現代」了。私認為,老一代翻譯家翻譯出來的文章,會帶著自己的風格,甚至會為了語言通暢而改變原本文章的結構(如標點符號、語序等等)。

而現在的新一代譯者,基本上跟谷歌翻譯沒什麼大區別了,甚至可以說有人翻譯出來的,簡直就是一鍵自動翻譯+簡單潤色出來的作品,叫人沒眼看。

然而也不全是譯者的鍋。英語本身就跟中文的表達方式差距很大,舉個例子,布魯克林有乙個翻譯版本讀得讓我想睡覺,整篇看下來就是「他說」「她說」「她們說」」他們說「。讀了沒幾頁我也看不下去了,直接找出英語原文。

哎——還是he said she said,但竟然讀完了?讀完以後還久久不能忘懷?

讀任何其他語言翻譯過來的書都會讓人累的。如果不了解英語的表達方式,不喜歡譯者的風格,很多時候只能靠愛發電支撐自己讀下去。我是在年紀比較小的時候接觸了哈利波特,可能跟我的讀書習慣有關吧,當時並沒有介意翻譯的文筆,現在再讀……恕我直言我只能讀進去原版了。

實在不想讀,覺得很累,就不要去折磨自己啦,還有很多別的書也很棒。讀實體書,其實本身就很棒啦。

5樓:抱貓摟狗的怪小孩

建議你先看電影後看書,對哈利波特的劇情走向有大致了解後再讀原著比盲人摸象更好理解,更不容易犯睏。

我們對一件陌生的事總是會表現出膽怯與不情願,背後的原因就是「不熟悉」,我們沒有「底」,不知道這件事的指向。而當我們了解這件事的部分情況——比如說學高數前了解其學習方法與普及知識點,考英語四級前了解其出題模式與應考流程等等,相對於以前的狀態,我們就能較坦然地應對。

看書也是一樣道理,你需要提前熟悉劇情,以及熟悉人物的形象與在hp中扮演的作用(這些我在看電影前也做了準備,因為我以前不喜歡hp一類,認為其晦澀難懂,跟指環王,權遊,冰與火之歌有得一拼,後來在看影評與大佬的解說後才逐漸提起興趣)。當你打好基礎,再看書,大部分你都比較熟悉,那麼還覺得累嗎?

覺得累,還有乙個原因可能是,由於你不熟悉劇情,加上部分單詞俚語看不懂,你就陷入「查單詞」的死迴圈,而不是理解作者的故事。想解決這一點,還是得提前熟悉劇情,至少你大部分理解了故事,生僻單詞與句型就只是為英語水平添磚加瓦的作用,而不是閱讀hp的絆腳石。

6樓:Kristineee

電影拍的其實真的不錯,在很大程度上還原了原著,能從畫面和製作看出來導演是真心想把這個魔法世界帶到觀眾的眼前

但如果電影也看不下去,我建議你可以找找同型別其他的書看,什麼納尼亞傳奇啊,魔戒啊啥的

如果都覺得沒意思,那麼我建議你還是找其他型別的書看吧?

不一定非要看這型別的書啊

我們喜歡這型別的書是因為它們能帶給我們帶來輕鬆和樂趣可是如果你覺得這些只能讓你累的話,何必強迫自己呢?

喜歡或者不喜歡本就是乙個非常主觀的東西

這個真的不是問題,也不需要改正

每個人的經歷都不同,隨之而來喜歡的東西也肯定不一樣沒有誰的喜好會比別人的高貴,也沒有誰喜歡的東西會比別人的低賤不喜歡,真的是一件很正常的事情

7樓:菠蘿雪菜

只是說明價值觀不符合。

我小時候看覺得很精彩,一直期待新的故事。

現在看,就覺得主角特別的煩,看到主角挨揍還會想笑。

價值觀不一樣,沒啥問題。

8樓:戰爭之犬

雖然這麼說不太好,題主你這反應怎麼和我啃資本論的感受完全一樣。。。。

其實吧,才讀50多頁,也許還沒明白前因後果,不如耐著性子多讀幾章,說不就一下子明白了呢?

為什麼我覺得哈利波特很低齡?

熙灬 起點網文最大的厲害之處就是能讓一批人看嗨的同時覺著自己接觸到了文學的本質,然後,其中之一來到了知乎發了這篇帖子,引得眾人嘲笑 已登出 呃,其實我覺得哈利波特不太低齡啊 好吧好吧,低齡就低齡吧,不想罵你。但是我覺得你把它和網文還有中中國人站起來扯一塊沒啥意思吧。網文沒準是可以比哈利波特好看幾百倍...

為什麼我覺得哈利波特對赫敏圖謀不軌 ?

Soul 我之前在別的地方看過乙個很妙的回答,哈利壓根沒把赫敏當成女生,赫敏在他心裡就像他的兄弟一樣,和羅恩沒有區別 這句我自己加的 參考第四部要辦舞會,我們羅恩小可愛是有想到赫敏,可是哈利這個傢伙完全沒有,真的完全沒有。赫敏就是哈利的親人,和羅恩一樣親的親人,哈利怎麼可能對自己的姐妹圖謀不軌? 磕...

為什麼我喜歡不上《哈利波特》裡的金妮呢

吐仙氣的 感覺羅琳不太會寫愛情 哈利和秋張那段描寫還是比較詳細但是就沒辦法感受出哈利對她深深的喜歡感覺整個就一 見色起意 哈利和金妮也是看的時候哈利他倆真心喜歡對方羅赫我在看拉文德和羅恩談戀愛赫敏的反應之前真沒想到他倆居然還有一段整個書的感情線都給人一種 怎麼就喜歡她了呢?這種感覺 Lloyd 先不...