可以把日文的 (Nippon)理解成以前類似於現在 的叫法嗎?

時間 2021-05-30 00:32:06

1樓:Rune

兩種都是正式讀法,大部分時候一樣,只是にっぽん經常在比較自豪的時候說,類似我們說中國和中華。

另外是一些地名啊固有名稱讀法不同,比如東京和大阪都有日本橋,東京的讀作「にほんばし」大阪的讀作「にっぽんばし」。

另外還有ひのもと的讀法,不過現在很少見了。

2樓:

不可以。乙個是日本固有的詞語,乙個是基本用於音譯場合的外來語,是很不一樣的。

還有先問是不是,再問為什麼。「にっぽん」一詞在以前倒是顯得更加正式,而且從前至今「にっぽん」這個說法都要顯得比「にほん」更有「民族感」。

例如在體育比賽時,高喊「ニッポン」既激昂又有節奏感。

3樓:Kazuya

不一樣。

ジャパン只是日式英語發音的片假名

にほん是很普通,也很正式的說法

にっぽん的話,讀起來就感受道了,那種爆破音的氣勢比にほん強勢很多的,一般是那種很有民族自豪感的人才這麼說的。

4樓:風鈴草13

問過乙個三十歲左右的日本人,にほん和にっぽん的區別,他說にほん說出來感覺很正式,就好像新聞裡談到國家時的稱呼,而にっぽん更加口語化,比較親切隨意。

5樓:

先從結論說,「にっぽん」和「にほん」兩個讀音都是正確的。

日本這兩個字在大化革新的時候本來是訓讀成「ひのもと」的,奈良時代開始把日本音讀為「にっぽん」。再後面的平安時代出現了平假名,而當時的平假名不盡完善,沒有促音和半濁音的記號,所以「にっぽん」這個發音就被表記為「にほん」,就這樣漸漸形成了這兩個讀音。

日本過去曾經有過幾次嘗試立法統一日本國國名的發音,但因為這兩種讀音都被廣泛使用,最後那些立法的嘗試也都不了了之,直至現在也並沒有法律規定的統一標準讀音。

那麼這兩種讀音哪個比較佔優勢呢?日本國營電視台NHK過去曾經數次對日本這二字的日常讀音作出調查,2023年的調查結果顯示這兩種讀音還是五五開,2023年的調查是「にほん」稍微佔優,而2023年的調查結果則顯示「にほん」以6:4進一步擴大領先優勢。

民營的朝日電視台在進入2023年代之後的調查更是現實「にほん」佔到日常發音的7成,並進一步給出資料證明年齡越大的人越傾向於讀成「にっぽん」,而年齡越小的人越傾向於讀成「にほん」。這樣看來也許以後「にほん」會慢慢變成統一的標準讀音吧。

具體使用時,除了像日本的央行「日本銀行」等少數一些必須讀成「にっぽん」的專有名詞之外,讀成「にほん」大概是不會錯的。即便是上面提到的有明確規定正確讀音的「日本銀行」,也還是有8成左右的人錯誤地讀成

去給運動員加油打氣時是一定會吼成「にっぽん」,感覺比較鏗鏘有力,就像下面這樣拍手打著節奏,最後再吼出來。

啪、啪、啪啪啪、啪啪啪啪、にっぽん!(想歪的人請自行面壁……)

還有比較容易能夠想到的就是,「日本橋」這個地名,在東京是「にほんばし」,而在大阪就要讀成「にっぽんばし」。

Bonus:Japan是怎麼來的?

馬可波羅的《東方見聞錄》裡把日本稱作Zipang,最後以訛傳訛就慢慢變成了Japan。這個傢伙其實並沒有到過日本,搞不好連中國都沒來過,卻道聽途說了好多東西編纂成書,並且影響了世界那麼多年,也算是歷史上的一樁奇案了。

可不可以把動詞 形理解成是名詞化的過程?

噈哥 在有些情況下,是把它前面的動詞 取獨 作狀語了,實際動詞是後面那個。核心 有 進行 詳細 有xx 正在進行xx。核心 請。詳細 請做xx。細 切 可以看到如果是 類,這個地位就由 代替了 大切 表並列的時候,是乙個連詞,兩個動作平級。車廂為了連線鉤子,就要做出一些小調整來適應鉤子 如前面的動詞...

可不可以把量子力學理解成傅利葉級數 把牛頓力學以及相對論看成是泰勒級數?

用 用基函式來析構函式 來模擬 用學說下的觀點解釋物理問題 題中這個模擬我不知道是否恰當,不過應該注意到,能夠用傅利葉級數表示的函式是週期函式,用泰勒級數表示的是光滑函式,這兩個集合是不一樣的。 靈劍 量子力學跟傅利葉級數有聯絡,但事實上任何函式都能用傅利葉變換表示,並且在定域的條件下轉化為傅利葉級...

可以把MySql資料顯示成圖表的軟體有哪些?

Lily 我目前使用的工具是BDP個人版,他支援的資料庫的種模擬較多,包括最常用的mysql,接入方式也很簡單,直接輸入賬號資訊就可以,選擇好需要上傳做圖用的資料表,系統就會自動給你同步了,比較好的一點是你可以設定乙個時間,每天自動去同步新的資料,不用自己重複操作 操作步驟 在資料來源界 新增資料來...